Примеры употребления "approval user" в английском

<>
At each approval step, the user can: На каждом шаге утверждения пользователь может:
If manual journal approval is required, a user who enters transactions in a journal reports the journal as ready. Если требуется утверждение журнала вручную, пользователь, который вводит проводки в журнал, сообщает о том, что журнал готов.
Work items – Use this tab to assign a task or approval step to another user. Рабочие элементы – Используйте эту вкладку для назначения задачи или этапа утверждения другому пользователю.
For example, if you are configuring an approval step for purchase requisitions, the user who is assigned to the step sees the subject line and instructions in the Purchase requisitions form. Например, при настройке шага утверждения для заявок на закупку, пользователь, который назначается шагу, увидит строку темы и инструкции в форме Заявки на покупку.
Comments closely matching these terms will be held for your approval — unless they were posted by someone on your approved user list. Комментарии одобренных пользователей, в которых встречаются указанные в черном списке слова, публикуются без предварительной проверки.
If you skip the approval dialog box, you make all of the required choices in the user dialog box. Если пропустить диалоговое окно утверждения, все необходимые параметры задаются в диалоговом окне пользователя.
In the Approval field group, select the Active check box, and then select a user group in the Approve field. В группе полей Утверждение установите флажок Активный, а затем выберите группу пользователей в поле Утвердить.
NOTE 2: After the first 15 years of service, composite cylinders manufactured according to these standards, may be approved for extended service by the competent authority which was responsible for the original approval of the cylinders and which will base its decision on the test information supplied by the manufacturer or owner or user. ПРИМЕЧАНИЕ 2: После первых 15 лет эксплуатации срок службы баллонов из композитных материалов, изготовленных в соответствии с этими стандартами, может быть продлен компетентным органом, который отвечал за первоначальное утверждение баллонов и который принимает свое решение на основе информации об испытаниях, предоставляемой изготовителем, собственником или пользователем.
NOTE 2: After the first 15 years of service, composite cylinders bearing the UN mark manufactured according to these standards, may be approved for extended service by the competent authority which was responsible for the original approval of the cylinders and which will base its decision on the test information supplied by the manufacturer or owner or user. ПРИМЕЧАНИЕ 2: После первых 15 лет эксплуатации срок службы баллонов из композитных материалов, маркированных знаком " UN ", изготовленных в соответствии с этими стандартами, может быть продлен компетентным органом, который отвечал за первоначальное утверждение баллонов и который принимает свое решение на основе информации об испытаниях, предоставляемой изготовителем, собственником или пользователем.
Road vehicles shall be produced every two years, for the purposes of inspection and of renewal of approval where appropriate, to the competent authorities of the country in which the vehicle is registered or, in the case of unregistered vehicles, of the country in which the owner or user is resident. Дорожные транспортные средства представляются каждые два года для проверки и, в случае необходимости, для возобновления свидетельства, компетентным органам страны их регистрации или, если речь идет о незарегистрированном транспортном средстве,- компетентным органам страны, в которой проживает его владелец или пользователь.
Enable user approval of a nonconformance. Включите утверждение несоответствия пользователем.
When an approver delegates a document, the document is assigned to another user for approval. Когда утверждающий делегирует документ, этот документ назначается следующему пользователю для одобрения.
If budget transfer rules are violated, budget register entries can be assigned to a specific user for approval. Если правила перемещения бюджета нарушены, записи регистра бюджета могут быть назначены конкретному пользователю для утверждения.
Assign the document to another user for approval. Назначить документ другому пользователю для утверждения.
Reassign the document to another user for approval. Переназначить документ другому пользователю для утверждения.
Delegate – When a document has been assigned to another user for approval. Делегировать – назначение документа другому пользователю для утверждения.
A document that is overdue can be escalated, or assigned automatically to another user for approval. Документ, который просрочен, можно эскалировать или назначить автоматически другому пользователю для утверждению.
Items were fully posted and approved, but the user had modified the vouchers after the approval and posting were completed; суммы были утверждены и полностью проведены по системе, однако пользователь внес изменения в авизо после утверждения суммы и завершения ее проводки;
If this check box is selected, any modeling variables that are hidden in the user dialog box will be displayed in the approval dialog. Когда установлен данный флажок, переменные моделирования, скрытые в диалоговом окне пользователя, будут отображены в диалоговом окне утверждения.
The user must resubmit the changed invoice for approval. Пользователь должен повторно отправить измененную накладную для утверждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!