Примеры употребления "apply for" в английском с переводом "подавать заявку"

<>
Step 1: Apply for Audience Network In-stream Video Шаг 1. Подайте заявку на вставку в видео в Audience Network
I am going to apply for a visa today. Сегодня я подам заявку на визу.
Guam will be eligible to apply for part of these funds. Гуам будет иметь право подать заявку на получение части этих средств.
To apply for the beta, be prepared with the following information: Чтобы подать заявку на участие в бета-программе, подготовьте следующую информацию:
Then, go to the "Apply for in-stream video ads" section. Затем перейдите в раздел «Подать заявку на рекламные вставки в видео».
I would apply for that job if you could stand being around me that much. Я подам заявку на эту работу если ты могла бы стоять возле меня так долго.
If you want to apply for access to the reach and frequency tool, contact us. Если вы хотите подать заявку на использование инструмента «Охват и частота», свяжитесь с нами.
Select the Apply for the ETX Capital MT4 Platform option in the MT4 section of our website. Выберите «Подать заявку на платформу ETX Capital MT4» в разделе МТ4 нашего веб-сайта.
The opposition umbrella group will apply for official permission for the protest, Shorina said today by phone. Организаторская группа подаст заявку на официальное разрешение на проведение протеста, сообщила по телефону Шорина.
To see the full range, apply for an account and test-drive any of our platforms straight away. Чтобы ознакомиться с полным списком, подайте заявку на создание учетной записи и попробуйте поработать с нашими платформами прямо сейчас.
Nonprofits can learn more, check their eligibility, and apply for a donation by visiting the Microsoft Nonprofits site. Чтобы получить дополнительные сведения, проверить соответствие критериям и подать заявку на участие в программе, посетите сайт Microsoft Nonprofits (на английском языке).
If you apply for a job on LinkedIn and attach your resume, the job poster will see your resume. Если вы подаёте заявку на вакансию в LinkedIn и прилагаете к ней своё резюме, его увидит разместивший вакансию человек.
If you want to apply for a job in marine biology, you might have to go to an office for an interview. Если хочешь подать заявку на работу морским биологом, то ты должна прийти в офис для собеседования.
To set up payments through a website on Messenger, first complete the form to apply: Apply for Payments through a website on Messenger Чтобы настроить прием платежей через сайт в Messenger, сначала заполните форму, чтобы подать заявку на прием платежей через сайт в Messenger
If you already have a YouTube account, you can apply for access to this tool by filling out the YouTube Content Verification Program Application. Если у вас уже есть аккаунт YouTube, подайте заявку на использование этого инструмента, заполнив YouTube Content Verification Program Application.
He also wants to apply for membership in the World Trade Organization, but that may prove impossible because it is subject to a vote by current WTO member states. Он также хочет подать заявку на вступление Косово во Всемирную торговую организацию, хотя это вряд ли возможно, так как голосовать по этому вопросу должны все страны-члены ВТО.
4.1 If you wish to apply for a Margin FX account you must complete and return the Pepperstone Financial application form agreeing to the information held in this PDS. 4.1 Если вы желаете подать заявку на приобретение маржевого счета, пожалуйста, заполните и верните компании «Пепперстоун Файненшиал» бланк заявки, в котором вы полностью соглашаетесь с информацией, содержащейся в настоящем Заявлении.
In the United States, however, where business-process patent applications have become more common, and are now regularly granted by national patent authorities, the inventor must apply for a patent. Однако в Соединенных Штатах, где патенты на бизнес-процессы распространены более широко и в настоящее время регулярно выдаются национальными патентными органами, изобретатель должен подавать заявку на патент.
NGOs are governed by the Charitable Associations (Incorporation) Act [Cap 140]; however, the Act does not define or specifically state classes of organizations which may apply for incorporation as a charitable association. Деятельность НПО регулируется Законом о благотворительных ассоциациях (объединениях) (САР 140); однако в законе конкретно не оговариваются условия и не указываются категории организаций, которые могут подавать заявку на регистрацию в качестве благотворительной ассоциации.
Any trader with a successful trading record can apply for evaluation by the FXTM PMD and join the ranks of our Strategy Providers, earning a performance fee for all their trading strategies. Любой трейдер с успешной торговой историей может подать заявку на аттестацию FXTM PMD и присоединиться к команде наших провайдеров стратегий, получив возможность зарабатывать на комиссиях за свои торговые стратегии, используемые другими трейдерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!