Примеры употребления "подать заявку" в русском

<>
Переводы: все42 другие переводы42
Подать заявку на открытие офиса Submit an application to open an office
Подать заявку на размещение сервиса Submit Your Service
Подать заявку на получение статуса Представляющего брокера Submit an application to become an Introducing Broker
Узнайте, как подать заявку на проверку приложения. Submitting your app for review.
Нажмите кнопку Подать заявку. Появится следующий экран: Click on Start a Submission and you will see a screen like this:
Готовы подать заявку на размещение своего сервиса? Ready to submit your service?
Я даже думаю сам подать заявку на участие. I'm considering making an entry myself.
Каждый должен подать заявку на рассмотрение в письменной форме. Everybody's supposed to submit their proposals in writing.
Нажмите Подать заявку >> Добавить элементы и Отправить на утверждение. Click Start a Submission >> Add items >> and Submit for Approval.
Возобновление доступа возможно после возобновления торговли (для этого необходимо повторно подать заявку). Access can be restored after trading has resumed (to do this you have to make a request).
Если вы готовы подать заявку, перейдите к форме заявки или нажмите кнопку ниже. If you're ready to submit, head to the submission form to get started, or use the button below.
Как мне подать заявку на прекращение благотворительной акции, связанной с моей некоммерческой организацией? How can I request to take down a fundraiser associated with my nonprofit?
Если нет, перейдите по адресу Ремонт устройств, чтобы подать заявку на замену крышки. If it doesn’t, go to Device repair to order a replacement battery door.
Если вы готовы подать заявку на технический анализ своего сервиса, нажмите кнопку ниже. Once you're ready to submit your service for technical review get started using the button below.
7.4. Для вывода всех средств Инвестор должен подать заявку на закрытие счета. 7.4. In order to withdraw all their funds, the Investor must submit a request to close the Investment Account.
Чтобы подать заявку на прекращение благотворительной акции, вы можете воспользоваться этой формой для связи. You can use this contact form to request a fundraiser to be taken down.
Клиент может подать заявку на снятие средств с торгового счета один раз в сутки We allow only one (1) withdrawal request per day/client.
5.4. Для вывода всех средств инвестор должен подать заявку на закрытие портфельного инвестиционного счета. 5.4. In order to withdraw all funds, the Investor must submit a request to close the Portfolio Investment Account.
Перед тем как подать заявку на размещение своего сайта, протестируйте его на соответствие нашим техническим требованиям. Before you submit your website for consideration, you should test it through all of the technical guidelines.
пользоваться системой Content ID (для тех, кто желает подать заявку на прохождение курса о цифровых правах); Are approved to use Content ID (for Digital Rights track applicants)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!