Примеры употребления "applications" в английском с переводом "заявка"

<>
US: Mortgage Applications (12:00 GMT) США: заявки на ипотеку (12:00 GMT)
Applications closed on 31 December 2007. Прием заявок прекратился 31 декабря 2007 года.
Applications and approvals for radioactive material transport Заявки на перевозку радиоактивного материала и утверждения
US: Weekly Mortgage Applications (12:00 GMT) США: еженедельный отчет о заявках на пособие по безработице (12:00 GMT)
Electronic lodgement of government forms, applications payments etc.; электронное направление государственных форм, заявок, платежей и т.д.
Today’s update on applications may lend a clue. Сегодняшний отчет о заявках может подсказать ответ на этот вопрос.
Regulation 20 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications Правило 20 Получение, подтверждение и хранение заявок
Regulation 22 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications Правило 22 Получение, подтверждение и хранение заявок
Applications for assistance of a general academic nature are inadmissible. Заявки на получение помощи общенаучного характера не принимаются.
The thing that I will watch for is mortgage applications. Я бы смотрел на ипотечные заявки.
In June 2001, all the applications for vaccines were released. В июне 2001 года разблокированы все заявки на поставку вакцин.
Weakness in US mortgage applications is puzzling, given the strong economy В условиях устойчивого развития экономики уменьшение заявок на ипотеку вызывает недоумение
China is fourth and rising in terms of international patent applications. Китай является четвертым и растущим игроком с точки зрения международных патентных заявок.
Such advance information would definitely expedite processing of the applications received. Заблаговременное получение такой информации определенно ускорило бы рассмотрение полученных заявок.
Some job applications may also ask you for your LinkedIn profile URL. В некоторых заявках на вакансии вас также могут попросить указать URL-адрес профиля LinkedIn.
US mortgage applications look to be rebounding thanks to falling interest rates Заявки на ипотеку в США растут благодаря снижающимся процентным ставкам
After announcement of the closed competition civil servants do not submit their applications; после объявления закрытого конкурса от государственных служащих не поступит заявок на участие;
After the adoption of resolution 1409 (2002), many applications for raw materials were approved. После принятия резолюции 1409 (2002) Совета Безопасности многие заявки на сырье были утверждены.
This could entail extending humanitarian, labor, and family-reunification visas, with applications processed overseas. Они могут включать в себя увеличение количества выдаваемых гуманитарных и рабочих виз, а также виз для воссоединения семей, с возможностью обработки заявок на местах.
I spent all afternoon online, looking at want ads and filling out job applications. Я провела весь день, подыскивая в интернете работу, и, заполняя, заявки о приеме на работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!