Примеры употребления "application cache" в английском

<>
Internet Explorer 11 and Windows Store apps using JavaScript support the Application Cache API (or AppCache) as defined in the HTML5 specification, which allows you to create offline web applications. Internet Explorer 11 и приложения из Магазина Windows, использующие JavaScript, поддерживают API кэша приложений (или AppCache), как указано в спецификации языка HTML5, с помощью которого можно создавать автономные веб-приложения.
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
(b) download the Contents and store them in its computer (for example in the browser’s cache) and print a single copy of the Contents; (b) загрузку содержания и его хранение на своем компьютере (например, в кеше браузера) и печать одной копии содержания;
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
The Kremlin’s cyber warfare army has had ample opportunity to steal Clinton’s entire e-mail cache (including 31,830 “private” e-mails). У кремлевской киберармии были прекрасные шансы украсть все содержимое электронной почты Клинтон (включая 31830 «частных» имэйлов).
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
British officials said the Americans had shared some information about the bin Laden cache but there had been nothing concrete yet to indicate his stamp on any of the recent terror attacks or plans in Britain – including a European plot last year involving the threat of a Mumbai-style shooting spree in a capital. Those officials spoke on condition of anonymity to discuss matters of intelligence. Британские чиновники, которые согласились обсудить вопросы, связанные с разведданными, на условиях анонимности, утверждают, что американцы делились с ними определенной информацией о бин Ладене, однако эта информация не давала конкретных оснований говорить о его причастности к попыткам терактов в Британии – в том числе к прошлогоднему заговору, который грозил британской столице терактами, аналогичными произошедшим в Мумбаи.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
FBMediaView follows media cache flag for carousel images FBMediaView соответствует флагу медиакэша для изображений кольцевой галереи.
Please list your previous jobs on the application. Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
Clearing your browser’s cache and cookies means that website settings (like usernames and passwords) will be deleted and some sites might appear to be a little slower because all of the images have to be loaded again. Если вы все же решили очистить кеш и удалить cookie, имейте в виду, что все ваши настройки (например, сохраненные имена пользователей и пароли) также будут удалены. Сайты могут отрываться медленнее, чем раньше, так как все изображения будут загружаться заново.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
Clearing the system cache of possibly corrupted data can resolve problems. Очистка системного кэша от возможно поврежденных данных может решить проблему.
Tom filled out the job application form. Том заполнил заявление о приёме на работу.
You can load AccessToken.getCurrentAccessToken with the SDK from cache or from an app book mark when your app cold launches. AccessToken.getCurrentAccessToken можно загрузить вместе с SDK из кэша или из закладки приложения при его холодном запуске.
Please fax me the application form. Отправьте мне по факсу форму заявки.
Delete your web browser's history, cache, and temporary files. Очистите историю, кэш или временные файлы браузера.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
Clear the cache and cookies from your browser. Очистите кэш браузера и файлы cookie.
The company accepted his application. Компания приняла его заявление о приёме на работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!