Примеры употребления "applicable environment" в английском

<>
This option is applicable only if you operate in a production environment. Этот вариант применяется только в производственной среде.
Apart from the parliamentary procedure applicable to the preparation of acts e.g. (advice of the Council of State, an independent advisory body, followed by a parliamentary procedure in the Second and First Chamber), article 21, paragraph 6 (4), of the Environmental Management Act provides for extensive public participation in the preparation of orders relevant to the environment. Помимо парламентской процедуры, применяемой при подготовке законов (например, вынесение заключения Государственным советом, являющимся независимым консультативным органом, с последующим применением парламентской процедуры во Второй и Первой палатах), пункт 6 (4) статьи 21 Закона о регулировании природопользования предусматривает широкое участие общественности в подготовке постановлений, касающихся окружающей среды.
To ensure that the principles underlying existing rules provide an equivalent level of protection in the on-line environment and that consumers enjoy transparent and effective protection, Governments need to determine whether current rules and practices are applicable and sufficient to protect consumers on-line, including travellers, or whether a new set of rules or self-regulatory means might be needed. Для обеспечения того, чтобы принципы, лежащие в основе существующих правил, обеспечивали эквивалентный уровень защиты в условиях электронной среды и чтобы потребители имели транспарентные и эффективные механизмы защиты, правительствам необходимо определить, применяются ли и являются ли достаточными нынешние правила и практика для защиты потребителей в сети, включая туристов, или все же может потребоваться новый комплекс правил или средств саморегулирования.
if applicable Если применимо
She grew up in the harsh environment of New York City. Она выросла в суровой окружающей среде Нью-Йорка.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes. Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
Tom's work environment was good. У Тома были хорошие условия труда.
Compliance with applicable laws Соответствие применимым правовым нормам
The family assimilated quickly into their new environment. Семейство быстро приспособилось к новому окружению.
This transmission is intended only for the use of the addressee and may contain information that is privileged, confidential and exempt from disclosure under applicable law. Эта передача предназначена только для использования адресатом и может содержать секретную информацию, которая является конфиденциальной и не подлежит разглашению в соответствии с применимым законодательством.
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
Fuel surcharges, if applicable, are included in the fares listed. Топливные сборы, если применимо, включены в указанные тарифы.
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment. До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда.
Offer not applicable to group travel. Предложение не распространяется на групповые поездки.
We are influenced by our environment. На нас влияет наше окружение.
The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide. Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей.
Eating meat is bad for the environment. Мясоедство негативно сказывается на экологической ситуации.
Complying with all applicable copyright laws is the responsibility of the user На пользователе лежит ответственность за соблюдение всех применимых в данном случае законов об авторском праве
The destruction of the rainforests affects our environment. Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
And so, they posted an applicable sign on the door. И вывесила на двери соответствующую табличку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!