Примеры употребления "appearance" в английском с переводом "появление"

<>
the appearance and display of resistance symbols; появлении и демонстрации символов сопротивления;
I was surprised at his sudden appearance. Я был удивлен его внезапным появлением.
His sudden appearance gave rise to trouble. Его внезапное появление принесло неприятности.
Her sudden appearance in the doorway surprised us. Её внезапное появление в дверях застало нас врасплох.
I document the appearance of apparitions in the park. Я запечатлеваю появление призраков в парке.
c) absence of rapid price movement before its appearance; c) отсутствие стремительной динамики цены перед появлением этой котировки;
I swear, the meringue had the appearance of nimbus clouds. И я клянусь, безе было появлением дождевых облаков.
I was thinking more about whoever faked the apparition's appearance. Я больше думаю о том, кто сымитировал появление призрака.
Take the appearance of the term "sect" on the political scene. Возьмите появление на политической сцене термина "секта".
The appearance of my former partner and suspected murderer, Windom Earle. О появлении здесь моего прежнего напарника Уиндома Эрла, подозреваемого в убийстве.
Based on overall conditions, their appearance can be benign or trade worthy. Исходя из общих условий, их появление может быть проигнорировано или достойно заключения сделки.
Communism's fall saw the appearance of several small states in Europe. Падение коммунистического режима привело к появлению нескольких небольших государств в Европе.
This offer is valid until the appearance of the new price list. Это предложение действительно до появления нового прейскуранта.
Already, Pakistan is responsible for the recent appearance of wild poliovirus in Egypt. Пакистан уже ответственен за недавнее появление дикого полио-вируса в Египте.
Recall the extreme isolation that preceded the appearance of Rilke's startling voice. Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке.
The appearance of T-34s and KV-1s took the Germans by complete surprise. Появление Т-34 и КВ-1 стало для немцев полной неожиданностью.
I vividly remember French presidential candidate Marine Le Pen’s first appearance on television. Я хорошо помню первое появление на телевидении кандидата в президенты Франции Марин Ле Пен.
The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers. Появление прыщей и лобковых волос встречается даже у младенцев и детей ясельного возраста.
This interview is key because it's your first visual appearance in the media. Это интервью ключевое, потому что это твое первое появление в СМИ.
Pressing of F12 causes immediate appearance of the next tick even in the suspension mode. Нажатие на клавишу F12 вызывает моментальное появление следующего тика даже в состоянии паузы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!