Примеры употребления "annual average inventory" в английском с переводом на русский

<>
The following diagram illustrates this series of transactions with the effects of choosing the Weighted average inventory model and the summarized settlement principle without the Include physical value option. На следующей схеме показана эта серия проводок с результатами выбора складской модели взвешенного среднего и принципа суммарного сопоставления без параметра Включать физическую стоимость.
Ever since the beginning of the 1990s, when private credit to emerging markets soared to roughly ten times its annual average in 1970-89, the main source of financial contagion has not been moral hazard, but what might best be called globalization hazard. С начала 1990-х годов, когда объем частных кредитов развивающимся странам увеличился примерно в десять раз по отношению к его среднегодовому значению в 1970-89 годах, главным источником финансовой "заразы" была не моральная угроза, а то, что лучше было бы назвать угрозой глобализации.
6a. “Weighted average inventory close transaction” financial issue is created to sum the settlements of all the inventory financial receipts. 6a. Создан финансовый расход 'Проводка Закрытие запасов по средневзвешенной стоимости' для суммирования сопоставлений всех финансовых приходов на склад.
today, the annual average is around 5,000, even as the population has tripled. сегодня это количество сократилось до 5 000, несмотря на то, что население выросло втрое.
7b. A weighted average inventory close transaction financial receipt is created as the offset to 7a. 7b. Создан финансовый приход "Проводка закрытия запасов по средневзвешенной стоимости" как противовес 7a.
Despite massive government efforts in Europe and the developed world to restrain immigration after the oil price shocks of the 1970s, labor inflows into the rich countries started to increase in the 1980s to an annual average of about 1.4 million in Europe and 2.3 million in the US. Число рабочих иностранного происхождения увеличилось во всех странах Организации экономического сотрудничества и развития, за исключением Японии.
In Microsoft Dynamics AX, weighted average uses the settlement principle that all receipts within in a closing period are summarized into a transaction called Weighted average inventory closing. В Microsoft Dynamics AX взвешенное среднее основано на принципе сопоставления, что все приходы в течение периода закрытия суммируются в проводку, которая называется закрытием запасов для взвешенного среднего.
Today, it costs 220 naira to buy one British pound, which implies 15% annual average depreciation since 1973. В настоящее время один британский фунт стоит 220 найр, что в среднем подразумевает ежегодное 15%-ое обесценивание, начиная с 1973 года.
We recommend a monthly inventory close when you use the weighted average inventory model. Мы рекомендуем ежемесячное закрытие запасов при использовании складской модели средневзвешенного значения.
During those two decades, your annual average return would have been more than 16%. Во время этих двух десятилетий ваш среднегодовой показатель доходности превышал бы 16%.
7a. A weighted average inventory close transaction financial issue is created at for a quantity of 2 at USD 32.00 to summarize the settlements of all inventory financial receipts to date that have not been closed. 7a. Создается финансовый расход по проводке закрытия запасов с использованием взвешенного среднего в количестве равном 2 при затратах USD 32,00 для суммирования сопоставлений по всем финансовым приходам запасов на конечную дату, которые не были закрыты.
Real GDP per head increased by about $5,000 in the US during this period, to over $36,000 per year in 2000 – putting annual average growth well in excess of 3%. Реальный валовой внутренний продукт на душу населения в США возрос за этот период приблизительно на $5,000 и составил $36,000 в год в 2000 году, что существенно превысило средний годовой рост в 3%.
7b. “Weighted average inventory close transaction” financial receipt is created as the offset to 5a. 7b. Создан финансовый приход 'Проводка Закрытие запасов по средневзвешенной стоимости' как противовес 5a.
Annual average GDP growth is forecast to range from 6.4% to 7.7% until 2025. Ежегодный средний прирост ВВП, согласно прогнозам, до 2025 года будет находиться в диапазоне между 6,4% и 7,7%.
The normal value is set to be applied if the average for the last month of the year is at least 5 percent less than the average inventory value for the year. Нормальная стоимость применяется, если среднее значение за последний месяц года как минимум на 5% меньше, чем средняя стоимость запасов за год.
Thirty-two million HIV-positive individuals in the developing world have no access to treatment because AIDS drugs cost between five and fifty times more than annual average incomes in some of these countries. Тридцать два миллиона людей – носителей ВИЧ в развивающихся странах не имеют доступа к лечению, поскольку стоимость лекарств против СПИДа в некоторых из них превышает средний годовой доход в пять, а то и в пятьдесят раз.
In Microsoft Dynamics AX, the weighted average inventory costing method is calculated by the following formula: В Microsoft Dynamics AX калькуляция средневзвешенной стоимости запасов производится по ниже приведенной формуле:
This 6.9% annual average return has since been referred to as “Siegel’s constant,” as if Siegel had discovered a new law of nature. С тех пор этот усредненный годовой доход в 6,9% называется "константой Сигеля", как будто Сигель открыл новый закон природы.
Products can be converted to use the moving average inventory valuation method. Продукты можно преобразовать для использования метода оценки запасов скользящего среднего.
There were 30,000 annual work-related fatalities a century ago; today, the annual average is around 5,000, even as the population has tripled. Столетие назад в результате несчастных случаев на производстве погибало 30 000 человек в год; сегодня это количество сократилось до 5 000, несмотря на то, что население выросло втрое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!