Примеры употребления "analysing" в английском с переводом "анализ"

<>
Strategy Backtesting - Obtaining data, analysing strategy performance and removing biases Бэктестирование стратегии – получение данных, анализ результатов стратегии и устранение смещений (bias).
The EIS allows for querying, analysing and displaying environmental data online. СЭИ позволяет производить поиск, анализ и вывод экологических данных на экран в режиме онлайн.
Observing and analysing the prevailing human rights situation in the country; наблюдения за складывающейся в стране ситуацией с точки зрения прав человека и ее анализа;
This allows documenting, analysing and managing statistical processes and their associated resources. Он позволяет документирование, анализ и управление статистическими процессами и их соответствующими ресурсами.
To support preliminary examinations, investigations and trials by analysing relevant information and evidence оказание содействия в проведении предварительных рассмотрений, расследований и судопроизводств путем анализа соответствующей информации и доказательств
In 2002, the RPC acquired software for analysing uranium and plutonium test samples. В 2002 году ЦРЗ приобрел программное обеспечение для анализа контрольных образцов урана и плутония.
Detectors for sampling and analysing microparticles and emissions from explosive, narcotic or poisonous substances. Необходимы детекторы, предназначенные для отбора и анализа микрочастиц и паров взрывчатых веществ, наркотиков и отравляющих веществ.
Countries have been classified into three main groups for the purpose of analysing underrepresentation. Для целей анализа уровня недопредставленности государств-членов страны были сведены в три основные группы.
Similarly, the regional bureaux and central units also faced tight time constraints in analysing the ROARs. Кроме того, региональные бюро и центральные подразделения также вынуждены были проводить анализ ГООР в крайне ограниченные сроки.
Table 5 above shows what an IO analyst would normally see when analysing its industry account. Таблица 5 выше отражает картину, которую обычно видит аналитик ЗВ при анализе своего промышленного счета.
In the practical training, various types of software were used for viewing, processing and analysing satellite data. На практических занятиях использовались различные виды программного обеспечения для просмотра, обработки и анализа спутниковых данных.
“We used Manchester’s specialised, dedicated laboratories that are only used for analysing ancient DNA”, Penney said. «Мы воспользовались специализированными лабораториями Манчестерского университета, в которых проводится исключительно анализ древних ДНК, - сказал Пенни.
The Worksheet in Annex 1 has been developed to assist in compiling and analysing the above information. Рабочий лист в Приложении 1 был разработан для того, чтобы помочь в сборе и анализе вышеописанной информации.
Paragraph 1.2. and figures 7 and 8 contain detailed descriptions of the recommended sampling and analysing systems. В пункте 1.2 и на рис. 7 и 8 приводится подробное описание рекомендуемых систем отбора проб и анализа.
This can be done by collecting and analysing data on a landlocked country's export and volumes and flows. Это может быть сделано путем сбора и анализа данных об объеме и потоках экспорта страны, не имеющей выхода к морю.
Analysing such difficulties requires detailed information on the distribution of vacancies by language and by level of vacant posts. Для проведения анализа таких трудностей необходимо иметь подробную информацию о распределении вакансий по языкам и по уровню вакантных должностей.
TERM aims at assessing policies by analysing, as far as possible, official data gathered and harmonised by international organizations. Цель МПДТОС заключается в оценке политики с использованием, насколько это возможно, анализа официальных данных, собираемых и приводимых в согласованную форму международными организациями.
At the same time, when analysing employment discrimination, a clear distinction should be made between the public and private sectors. В то же время при анализе дискриминации в области занятости следует проводить четкое различие между государственным и частным секторами.
Programme throughput, number of staff and support budget allocations are also used as reference points when analysing certain job categories. Кроме того, в качестве отправных точек при анализе определенных категорий должностей используются объем работы по программам, число сотрудников и ассигнования из бюджета вспомогательных расходов.
This poses an obstacle, albeit not a major one, in analysing progress towards expanding forest cover from 2000 to 2005. Это создает препятствие (пусть и не самое серьезное) для анализа прогресса в области увеличения лесистости за период с 2000 года по 2005 год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!