Примеры употребления "american populist party" в английском

<>
It is possible to see in Chavez but another Latin American populist sorcerer's apprentice, one whose political shelf life will expire whenever oil prices begin their inevitable shift backward. В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
In November 2014, she was elected to the Ukrainian parliament after a populist party put her on the ballot. В ноябре 2014 года она была избрана в Верховную Раду — после того, как популистская партия внесла ее в избирательный бюллетень.
Thus, Chavez is portrayed as a return to the Latin American populist heresy, a heresy that must be resisted because it affects not only the country with the largest oil reserves outside the Middle East, but also because it may tempt the rest of Latin America down that road. Таким образом, Чавес символизирует возврат к латиноамериканской популистской ереси - ереси, с которой нужно бороться, потому что она поражает не только страну с наибольшими запасами нефти вне Ближнего Востока, но и потому что она может склонить остальную часть Латинской Америки пойти той же дорогой.
And the rapidly growing Alliance of Patriots — a populist party with anti-Western leanings, which recently held a major rally in Tbilisi — won almost 5 percent in June 2014. А быстро растущее объединение «Альянс патриотов», являющееся популистской партией с антизападными наклонностями, в июне 2014 года набрало почти 5% голосов. Недавно «патриоты» провели в Тбилиси крупный митинг.
Like Chávez in Venezuela, Kirchner in Argentina, Evo Morales in Bolivia, and López Obrador in Mexico, President García belongs to the unreconstructed left that springs from the great Latin American populist tradition. Подобно Чавезу в Венесуэле, Кирчнеру в Аргентине, Эво Моралесу в Боливии и Лопезу Обрадору в Мексике, президент Гарсия принадлежит к неперестроенному левому крылу, берущему начало в великой латиноамериканской популистской традиции.
Some speculate that he is aiming to build a new populist party of working-class voters (former so-called Reagan Democrats) and Tea Party Republicans. Некоторые предполагают, что он стремится построить новую популистскую партию из избирателей рабочего класса (бывших, так называемых демократов Рейгана) и Партии Чаепития Республиканцев.
Given that many voters in Europe and the US feel battered by globalization, a populist party that aggressively puts the nation first has a head start against its rivals. А поскольку многие избиратели в Европе и США чувствуют, что пострадали из-за глобализации, у популистских партий, агрессивно ставящих нацию превыше всего, появляется преимущество перед соперниками.
The other star was Sarah Palin, the darling of the populist Tea Party crowds, who began by paying her respect to Martin Luther King, Jr. For it was here, on this very same spot and date, that he gave his “I have a dream” speech in 1963. Другая звезда, Сара Пэйлин, любимица собраний популистской партии «Tea Party» (Чайная партия) начала с выражения своего уважения Мартину Лютеру Кингу, поскольку именно здесь, на этом самом месте и в то же время он выступил со своей речью «У меня есть мечта» в 1963 году.
Yet Norbert Hofer, the leader of the right-wing populist Freedom Party (FPÖ) managed to defeat his competitors from both of the centrist establishment parties in the first round of the presidential election last month. Тем не менее, в апреле Норберт Хофер, лидер правой популистской Партии свободы (FPO), обошёл конкурентов из двух центристских партий истеблишмента в первом туре президентских выборов.
In parliament, Yuri Shukhevich, a legislator with the populist Radical Party, called the proposed constitutional changes a "betrayal of Ukrainian national interests" because they give too much autonomy to the separatist areas: В парламенте депутат популистской Радикальной партии Юрий Шухевич назвал предложенные поправки в конституцию «предательством украинских национальных интересов», потому что они дают слишком много автономии сепаратистским регионам:
There, the populist Freedom Party splintered, as some opted to moderate their views in order to succeed in government. Так, популистская Партия свободы раскололась, поскольку некоторые решили смягчить свои взгляды, чтобы преуспеть в правительстве.
The British ban, as well as the impending court case, has actually made Wilders more popular in the Netherlands, where one poll indicated that his populist anti-Muslim party, the PVV, would get 27 seats in parliament if elections were held today. Британский запрет, также как и грядущее судебное дело, на самом деле только повысило популярность Уилдерса в Голландии, где один из опросов общественного мнения выявил, что его популистская антимусульманская партия, ППВ (the PVV), заняла бы 27 мест в парламенте, если выборы проводились бы сегодня.
Having rejected Civic Platform as a partner, Kaczynski decided to ally his minority PiS with the populist Self-Defense party and the nationalist LPR. Отвергнув партнёрство Гражданской платформы, Качиньский решил, что его партии PiS, находящейся в меньшинстве, следует стать союзницей популистской «Партии самообороны» и националистической LPR.
It has a committed electorate of its own, whose sentiments are responsive to Zhirinovsky's populist slogans, and a party apparatus staffed by committed workers. У неё есть свои преданные избиратели, чаяния которых откликаются в популистских лозунгах Жириновского, и штат верных партийных работников.
Vladimir Zhrinosvky, leader of the right-wing populist Liberal Democratic Party, apparently gave an even coarser chauvinist rant than he gave at the Yaroslavl Conference I attended last year, and Gennady Zyuganov represented a principled and serious, but essentially unreformed and hopeless, communist position. Лидер популистской партии ЛДПР Владимир Жириновский выступил с еще более грубой шовинистской речью, чем та, что он представил на конференции в Ярославле в прошлом году, а лидер коммунистов Геннадий Зюганов представил принципиальную и серьезную, но устаревшую и безнадежную позицию коммунистов.
Unlike many Latin American countries, in which populist backlashes have followed the liberalizing reforms of the 1990's, the main challenger in Chile is an even more pro-market coalition. В отличие от многих стран Латинской Америки, в которых популистские волны последовали за либеральными реформами 1990-х годов, в Чили главным зачинщиком стала коалиция, еще больше ориентированная на рынок.
Le Pen, carrying the populist mantle of the National Front party founded by her father and making her second bid for the presidency, hammered away at her opponents, suggesting that their records as ministers meant they are responsible for the current state of France. Ле Пен, в популистской мантии партии «Национальный фронт», основанной ее отцом, баллотируется на пост президента второй раз. Она упорно возражала своим противникам, заявив, что их работа в качестве министров означает, что они несут ответственность за нынешнее состояние Франции.
Those who led the British campaign to leave the European Union – such as Conservatives like Boris Johnson (now the country’s foreign secretary) and Nigel Farage, the right-wing populist leader of the UK Independence Party – are similarly disparaged for recklessly jeopardizing the future of the UK and the EU alike. Те, кто возглавлял Британскую кампанию по выходу из Европейского Союза – такие консерваторы, как Борис Джонсон (ныне министр иностранных дел страны) и Найджел Фарадж, лидер правой популистской Партии Независимости Великобритании – аналогичным образом осуждаются за то, что опрометчиво поставили под угрозу будущее как Великобритании, так и ЕС.
GOP leaders’ failure to stop Obama in 2012 and roll back his initiatives intensified populist Republicans’ anger at their own party. Неспособность лидеров партии остановить Обаму в 2012 году и прокатить его инициативы усилила гнев республиканцев-популистов на собственную партию.
Though India had experienced annual real GDP growth of more than 8% for several years, growth has slowed since 2010, to less than 5% in 2013, owing to a populist shift in policies dictated by Congress party leader Sonia Gandhi. Хотя Индия пережила ежегодный рост реального ВВП более чем на 8% в течение нескольких лет, рост замедлился с 2010 года, до уровней менее чем 5% в 2013 году, в связи с популистским сдвигом в политике, продиктованной лидером партии Индийского национального конгресса Соней Ганди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!