Примеры употребления "american engineering standards committee" в английском

<>
The staffing resources of the Centre currently comprise the Chief, Engineering Standards and Design Centre, an Engineer and two Engineering Assistants (national General service), all funded under general temporary assistance. Штатное расписание Центра в настоящее время включает должности одного начальника Центра технических стандартов и проектирования, одного инженера и двух помощников инженеров (национальные сотрудники категории общего обслуживания), все из которых финансируются по статье временного персонала общего назначения.
Since 1989, the Accounting and Auditing Standards Committee had been working in Mauritius to formulate and publish accounting and auditing standards. На Маврикии начиная с 1989 года работает Комитет по стандартам учета и ревизий, цель которого заключается в разработке и пуб-ликации стандартов учета и ревизий.
The Engineering Standards and Design Centre will function as the centralized centre for the development of standardized design, scales and templates for engineering works carried out in field operations. Центр технических стандартов и проектирования будет выполнять роль центрального звена в связи с разработкой унифицированных проектов, шкал и шаблонов для инженерно-технических работ, производимых в рамках полевых операций.
Prior to adopting international accounting and auditing standards, the Institute through its Professional Standards Committee, undertook extensive consultations with ICPAK members, preparers as well as various regulators particularly those in charge of the stock exchange and the banks as well. До принятия международных стандартов бухгалтерского учета и аудита Институт через свой Комитет по профессиональным стандартам провел обширные консультации с членами ИПБК, специалистами по составлению отчетности, а также различными нормативными органами, в частности ведающими вопросами фондовой биржи, а также с банками.
The Committee further recommends that the positions of Chief, Engineering Standards and Design Centre, Engineer and two Engineering Assistants (national General Service) continue to be funded under general temporary assistance. Комитет рекомендует далее продолжать финансирование внештатных должностей начальника Центра технических стандартов и проектирования, инженера и двух помощников инженера (национальные сотрудники категории общего обслуживания) по статье «Временный персонал общего назначения».
Standards developed by the International Accounting Standards Committee (IASC) are referred to International Accounting Standards (IAS). Стандарты, разработанные Международным комитетом по бухгалтерским стандартам (МКБС) называют Международными стандартами учета (МСУ).
Simultaneously, the Commission also agreed to submit to the Standards Committee for expedited review proposals for amending the March 2002 ISPM 15 standard to increase the duration of exposure to methyl bromide during fumigation and to increase the minimum required gas concentrations at various stages of the fumigation to ensure efficacy. Одновременно Комиссия также постановила представить Комитету по стандартам предложение об ускоренном пересмотре в целях изменения стандарта МСФМ 15 от марта 2002 года, с тем чтобы увеличить время обработки бромистым метилом в ходе фумигации и повысить минимальные необходимые концентрации газа на различных этапах фумигации в целях обеспечения эффективности.
He is a member of various international committees and working groups, namely, the Auditing Standards Committee, the INTOSAI working groups on privatization and environmental auditing and the Task Force on International Institutions. Он также является членом различных международных комитетов и рабочих групп, в частности Комитета по ревизионным стандартам, рабочих групп МОВОФК по приватизации и экологическому аудиту, а также членом Целевой группы по международным учреждениям.
International accounting standard (IAS) No. 38, on intangible assets, which lays down a procedure for taking into account and reflecting IA in accounts, was drawn up by the International Accounting Standards Committee (IASC) Board as one of its last- in July 1998. Международный стандарт финансовой отчетности- МСФО 38 «Нематериальные активы», устанавливающий порядок учета и отражения НМА в отчетности, был разработан Комитетом по международным стандартам финансовой отчетности (КМСФО) одним из последних — в июле 1998 года.
Standards developed by its predecessor, the International Accounting Standards Committee, are referred to as International Accounting Standards (IAS). Стандарты, разработанные его предшественником, Международным комитетом по бухгалтерским стандартам, называются Международными стандартами бухгалтерского учета (МСУ).
It was noted that the trustees of the International Accounting Standards Committee Foundation were working towards providing the IASB with more sustainable sources of funding, which, among other things, might enable it to make publications available in multiple languages and possibly free of charge. Участники сессии отметили, что Совет попечителей Фонда Комитета по международным стандартам бухгалтерского учета прилагает усилия с целью обеспечения более стабильных источников финансирования МССУ, что, в частности, могло бы позволить выпускать публикации на разных языках и, возможно, бесплатно.
Statements of Standard Accounting Practice, issued from the 1970s by the councils of the United Kingdom's principal accountancy bodies and prepared by the original Accounting Standards Committee (operated by the accountancy bodies, but replaced by the independent ASB in 1990); нормативы стандартной практики бухгалтерского учета, которые с 1970-х годов издавались советами основных бухгалтерских органов Соединенного Королевства и готовились Комитетом по стандартам бухгалтерского учета (который функционировал под эгидой бухгалтерских органов и на смену которому в 1990 году пришел СБС);
7 In 2001, the International Accounting Standards Committee, which had started in 1973 as a part-time voluntary organization for the harmonization of accounting and auditing standards worldwide, was converted into a full-time standard-setting body, called the International Accounting Standards Board (IASB). 7 В 2001 году Комитет по международным стандартам учета и отчетности, работавший с 1973 года в качестве непостоянно действующей добровольной организации по согласованию стандартов учета и отчетности и аудита, был преобразован в постоянно действующий орган по разработке стандартов — Совет по международным стандартам учета и отчетности.
New EU "Battlegroups" should be strengthened through regular training and certification, preferably using NATO standards, and the EU Military Committee should hold regular Battlegroup conferences to solicit country contributions to future formations. Новые "боевые подразделения" ЕС должны быть усилены путем регулярного обучения и присуждения сертификатов, предпочтительно по стандартам НАТО, а Комитет Вооруженных сил ЕС должен проводить постоянные совещания боевых подразделений, чтобы обеспечить вклад отдельных стран в создание будущих формирований.
The Monitoring Group presented its standards to the Security Council Committee on 19 May 2004 during the mid-term briefing: 19 мая 2004 года в ходе промежуточного брифинга Группа контроля ознакомила с этими критериями Комитет Совета Безопасности:
The primary focus of the UNMIK training programme is the continued strengthening of the substantive and technical capacity of the Mission staff in the fields of information technology, finance, engineering, security, health, public information, standards of conduct and discipline, movement control and property and supply management. Основное внимание в рамках программы профессиональной подготовки МООНК уделяется непрерывному укреплению основного профессионального и технического потенциала сотрудников Миссии в таких областях, как информационные технологии, финансы, инженерное дело, безопасность, здравоохранение, общественная информация, нормы поведения и дисциплины, управление перевозками и управление имуществом и снабжением.
The secretariat also presented a new CD-Rom, containing an updated compendium of all the publications, norms, standards and recommendations prepared under the Committee and with full-text search functions in the three official languages (ISBN number 92-1-016369-9). Секретариат также представил новый КД-ПЗУ, содержащий обновленный компендиум всех публикаций, норм, стандартов и рекомендаций, подготовленных под эгидой Комитета, с интегрированными функциями полнотекстового поиска на трех официальных языках (номер ISBN 92-1-016369-9).
The database, which is centralized, is accessed on a daily basis by users who are looking for data, including on various aspects of engineering planning and design as well as guidelines, standards, policy and best practices. Этой централизованной базой данных ежедневно пользуются те, кто хочет получить данные, в том числе по различным аспектам планирования и проектирования инженерно-строительных работ, а также ознакомиться с инструкциями, стандартами, директивными установками и передовой практикой.
They have had limited success in bringing support staff such as drivers, engineering workers and security assistants, to minimum standards of comprehension. Их успехи в части обеспечения минимальных стандартов владения английским языком водителями, инженерно-техническим персоналом и помощниками по вопросам безопасности носили весьма ограниченный характер.
The broad target audience includes: forest products marketing specialists, forest products industry representatives, Governments, trade associations, academia and research, consultants, international organizations, architects, designers, engineering and building companies, green building representatives, standards organizations and others. К целевой аудитории относятся: специалисты по маркетингу лесных товаров, представители лесной промышленности, правительства, торговые ассоциации, ученые и исследователи, консультанты, международные организации, архитекторы, проектировщики, проектные и строительные компании, представители сектора экостроительства, организации по стандартизации и прочие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!