Примеры употребления "alternative repulsion" в английском с переводом на русский

<>
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Even the electromagnetic repulsion between the two protons isn't enough to overcome the glue-like strong force holding the nucleus together. Даже электромагнитного отталкивания между двумя протонами недостаточно, чтобы преодолеть сильное ядерное взаимодействие, которое подобно клею скрепляет ядро.
They had no alternative but to retreat. У них не было выбора, а только отступление.
Uranium-238, for instance, will spit out a helium nucleus every so often, as the repulsion between the different parts of the nucleus is too great for the strong force to hold it all together. Например, ядро гелия начнет очень часто выбрасывать уран-238, так как отталкивающая сила между различными частями ядра слишком велика, и сильное ядерное взаимодействие не может удержать все вместе.
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood? Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
The magnetic attraction and repulsion between the two has been going on for centuries. Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков.
I would prefer any alternative to a lawsuit. Я предпочту любую альтернативу судебному процессу.
In some fundamentalist circles, and among the terrorists, Western culture evokes repulsion, not attraction. В некоторых фундаменталистских кругах, а также среди террористов, западная культура вызывает отвращение, а не привлекает.
He considered two alternative courses. Он рассматривал два альтернативных курса.
It may even be that religious language does not adequately express the repulsion we all feel toward the terrorists' actions. Возможно даже, что религиозный язык не выражает адекватно отвращение, которое мы все чувствуем по отношению к действиям террористов.
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. Как правило, критиковать легко, а высказать альтернативные предложения - трудно.
I promise to bottle up my repulsion at the sight of your hair in the drain. Я обещаю не показывать свое отвращение при виде твоих волос в водостоке.
Unfortunately we cannot offer you an alternative article. Мы, к сожалению, не можем предложить Вам альтернативы к этому товару.
It takes only the static repulsion of a few electrons to make your hair stand up, overcoming the gravitational pull of the entire planet. Она использует всего лишь статическое отталкивание нескольких электронов для того, чтобы заставить ваши волосы держать форму, преодолев гравитационное притяжение всей планеты.
If the suggested date is inconvenient for you, please let us have your alternative dates. Если Вы не согласны с назначенным нами днем, просим сделать альтернативное предложение.
Only at extremely high temperatures – over 100 million degrees Celsius, or almost ten times hotter than the sun – do the nuclei move so rapidly that they overcome their repulsion and fuse. Только при экстремально высоких температурах – более 100 миллионов градусов по Цельсию, или почти в десять раз горячее, чем солнце – ядра двигаются настолько быстро, что они преодолевают их отталкивание.
We are sure you will like the alternative article. Мы уверены, что Вам понравится предложенный в качестве альтернативы товар.
But this argument misses a crucial point: cooperation is a matter of degree, and the degree is affected by attraction or repulsion. Но в этом аргументе упускается из вида важный момент: сотрудничество всегда имеет разную степень, и эта степень определяется уровнем привлекательности или отторжения.
Increasingly, we find ourselves forced to accept alternative articles because you cannot deliver the articles we have ordered. Все чаще мы вынуждены обращаться к альтернативным товарам, поскольку заказанный нами товар Вы больше не поставляете.
The thing I had to admit to myself, with great repulsion, was that I get it. Я должна признаться себе, с великим неприятием, что понимаю всё это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!