Примеры употребления "альтернативные" в русском

<>
Им нужно предлагать альтернативные концепции. They must be offered an alternative vision.
Другими словами, как можно ввести альтернативные условия? In other words, if you have alternate criteria, how do you enter them?
Альтернативные виды судового топлива существуют. Alternative shipping fuels exist.
Мы отправляем уведомления на все ваши альтернативные способы связи. We'll send you notifications to all of your alternate contact methods.
Альтернативные прогнозы по российскому росту Alternative projections of Russian growth
Укажите альтернативные условия в строке или под строкой Условие отбора. Specify any alternate criteria in the Or row, below the Criteria row.
«Альтернативные факты» и американская экономическая политика Alternative Facts” and US Economic Policy
Чтобы указать дополнительные или альтернативные папки, выполните описанные ниже действия. To set additional or alternate folders, do the following:
Альтернативные решения для “Кредит – Депозит” операции; Alternative solutions for “Loan - Deposit” transaction.
Альтернативные разгрузочные дни действуют на мозг лучше, чем ежедневное ограничение калорий. Alternate day fasting has better effects on the brain than does a lower amount of daily calorie restriction.
До 2008г. две альтернативные модели казались функциональными. Two alternative models seemed to work until 2008.
Однако для решения этих задач в вашей организации могут использоваться другие или альтернативные шаги. However, your business may have different or alternate steps for these procedures.
Альтернативные имена субъекта , <Полное доменное имя сервера>. Subject alternative names , <Server FQDN>.
И теперь он присоединялся к другим представителям своего поколения, которые искали альтернативные авторитеты в религии. And now he was joining others here of his own generation who are finding, in religion, an alternate authority.
Пока что все предложенные альтернативные договоренности проблематичны. So far, every alternative arrangement that has been proposed has been problematic.
следующие элементы позволяют разрабатывать workflow-процессы, которые имеют какую-либо альтернативные ветви или ветви, которые работают одновременно. The following elements enable you to design workflows that have alternate branches or branches that run at the same time.
Эти шаги позволяют России контролировать альтернативные источники газоснабжения. These moves allow Russia a controlling hand in alternative sources of supply.
Кроме того, при просмотре общих затрат в предложении необходимо помнить, что альтернативные строки не включаются в итоговую сумму. Additionally, when you review total costs in the bid, be aware that the alternate lines are not included in the total.
Все остальные наборы цветов — это альтернативные цветовые схемы. All these other sets of colors are alternative color schemes.
Когда указаны альтернативные условия, запись включается в результаты запроса, если значение соответствующего поля удовлетворяет любому из указанных условий. If you specify alternate criteria, a field value can meet any of the listed criteria and be included in the query result.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!