Примеры употребления "alright" в английском

<>
Everything's gonna be alright. Всё будет хорошо.
Calm down, everything will be alright. Успокойся, всё будет в порядке.
Alright, lets turn to Iran. Хорошо, давайте вернемся к Ирану.
"Ow-ow-ouch" "Are you alright?" «А-а-ай!» «Ты в порядке
Alright, missy, you're tough. Хорошо, барышня, ты сильная.
I'm alright, I've suddenly fallen ill yesterday. Я в порядке, вчера приболел внезапно.
Alright Smut, try the hawthorns. Хорошо, Смат, поищи в боярышнике.
If you need to pigeonhole me, I am alright. Если тебе нужно меня классифицировать, то я в порядке.
Alright, what's the problem? Хорошо, так в чем же проблема?
I am not saying that it is like the Mediterranean and everything is alright. Я не хочу сказать, что эти места напоминают Средиземноморье и все там в порядке.
"Yeah, alright, come on, eh. "Да, хорошо, давай.
What stopped her was a simple human gesture: Parmitano squeezed Cassidy’s hand to signal that he was alright. Но ее остановил простой человеческий жест: Пармитано сжал Кэссиди руку, показывая, что у него все в порядке.
Alright, Taw, you're reported in. Хорошо, Тау, мы отметим тебя.
Today, the attitude among some of the rich also communicates the same message to the rest of the world, namely, “I'm alright, Jack!”, even when they are acutely aware that many in their neighbourhood are dying from hunger, preventable diseases and abject poverty. Сегодня подход со стороны некоторых богатых стран отмечен тем же самым сигналом, направленным всему миру: «Со мной все в порядке, Джек!», даже несмотря на то, что они полностью отдают себе отчет в том, что многие из их соседей умирают от голода, излечимых болезней и крайней нищеты.
It was free of charge, alright? А сладость за счет заведения, хорошо?
I'll hop off first, alright? Я спущусь сначала, хорошо?
Everything is going to be alright Все будет хорошо
Alright, he's not your stereotypical. Хорошо, он не соответствует распространенному стереотипу извращенца.
Alright, I'll reset the network asap. Хорошо, я как можно скорее восстановлю связь.
Clean it up, it will be alright. Помою пол, и все будет хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!