Примеры употребления "alarm beep interval" в английском

<>
The news of the accident caused public alarm. Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone ("beep") or otherwise advising the Customer that the call is being recorded. Компания FXDD имеет право записывать все телефонные звонки без установки электронного индикаторного гудка ("бип") или оповещения Клиента каким-либо другим способом о том, что разговор будет записан.
interval перерыв
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
DO NOT LET GO until the second beep occurs. НЕ ОТПУСКАЙТЕ КНОПКУ до второго звукового сигнала.
5.1. A trading interval on an Investment Account begins on the date the Investment Account is activated (when the first deposit is made). 5.1. Торговый интервал на инвестиционном счете начинается с даты активации (первого пополнения) инвестиционного счета.
Much better to be woken by the birds than by an alarm. Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
Press and hold the Xbox button and the Eject button until you hear a beep to turn on the console. Нажмите и удерживайте кнопку Xbox и кнопку извлечения диска, пока не услышите звуковой сигнал, чтобы включить консоль.
Chinkou Span shows the closing price of the current candle shifted backwards by the value of the second time interval. Chinkou Span показывает цену закрытия текущей свечи, сдвинутую назад на величину второго временного интервала.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
The power light will flash on before the second beep. Индикатор питания мигнет один раз перед вторым звуковым сигналом.
The date when the Payout Interval is reached and the Strategy Manager’s fee is paid to his/her account. Дата, когда заканчивается интервал выплат и когда управляющему выплачивается комиссионное вознаграждение.
The news caused alarm throughout the village. Новости вызвали тревогу по всему посёлку.
I keep thinking he's going to beep in on the walkie talkie and give us some assignment. Я продолжаю думать, что он собирается вызвать нас по рации и дать нам задание.
c. At the end of a Trading Interval, after compensation has been paid, the Balance of the Portfolio Investment Account becomes equal to the Equity of the Investment Account. c. при окончании торгового интервала и выплате вознаграждения баланс портфельного инвестиционного счета приравнивается к средствам портфельного инвестиционного счета.
I did not want to alarm you. Я не хотел тревожить тебя
So please leave me your name, number, and message after the beep. Оставьте свое имя, телефон и сообщение после сигнала.
a. at the end of a Trading Interval on the Portfolio Investment Account; a. при окончании торгового интервала на портфельном инвестиционном счете;
Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm. Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу.
Hello, this is Natalie, please leave a message after the beep. Это телефон Натали, пожалуйста, говорите после сигнала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!