Примеры употребления "airports" в английском с переводом на русский

<>
ground support equipment in airports; технические средства наземного обслуживания в аэропортах;
Also, the presence of a significant number of foreign troops (from France and the United States) enables Djibouti to engage in close collaboration aimed at ensuring the security of ports and airports for the benefit of all. Кроме того, присутствие на нашей территории иностранных вооруженных сил (Франции и Соединенных Штатов Америки) позволяет нам осуществлять тесное сотрудничество для обеспечения безопасности портовых и аэропортовых объектов в интересах всех.
India is simultaneously tackling the “hardware” of development (ports, roads, airports) and its “software” (health care, education). Индия одновременно занимается разработкой своего «оборудования» обеспечения развития (порты, дороги, авиапорты) и своего «программного обеспечения» развития (здравоохранение, образование).
Airports, train stations, and bus stations. Аэропорты, железнодорожные и автовокзалы.
She says the airports of the world. она ответит, что живёт в аэропортах мира.
infrastructures, airports, highways, bridges, things like that. инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
Can I tell you, airports are a disaster. Слушайте, аэропорты это просто кошмар.
Everything from commercial airports, United Nations, presidential fund raisers. Коммерческие аэропорты, здание ООН, предвыборные штабы кандидатов в президенты.
Lucerne the day after, it's a lot of airports. Люцерне послезавтра, это много аэропортов.
Zambia has four international airports: Lusaka, Livingstone, Ndola and Mfuwe. Замбия имеет четыре международных аэропорта: Лусака, Ливингстон, Ндола и Мфуве.
Airports- Underground to Barajas airport, including the new Terminal 4. Аэропорты- линии метрополитена до аэропорта Барахас, включая новый терминал 4.
So, as deregulation boosted demand flight delays multiplied in airports. Как только вызванный реформой спрос на перелеты возрос, участились задержки рейсов в аэропортах.
Institution of systematic searches of baggage and passengers at airports; проведение систематического досмотра багажа и пассажиров в аэропорту;
Diana, get eyes on the airports, bus, and train stations. Диана, следи за аэропортами, автовокзалами и железнодорожными вокзалами.
American airports are as dire as British ones, maybe worse. Аэропорты в США такие же ужасные, как и в Англии, а может быть и хуже.
Atatürk and Antalya airports were constructed by the BOT model. Аэропорты Ататюрк и Анталья строились с использованием этой модели.
Yemen’s airports have been closed down and its seaports blockaded. Йеменский аэропорт был закрыт, и морские порты страны заблокированы.
And have them check the airports, bus stations, train stations, everything. Пусть проверят аэропорты, автовокзалы, вокзалы.
And you can see, over time, the ways the airports change. Можно заметить, что со временем пути и аэропорты меняются.
Okay, that means we're working BOLO, border control, airports, customs. Хорошо, значит мы используем ориентировку, пограничный контроль, аэропорты, таможня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!