Примеры употребления "air pollution monitoring" в английском

<>
Air pollution monitoring and emission inventories Мониторинг загрязнения воздуха и кадастры выбросов
This review includes information on trends in emissions and the work Parties are conducting with air pollution monitoring systems. Настоящий обзор содержит информацию о тенденциях выбросов и работе, которую Стороны проводят в рамках систем мониторинга загрязнения воздуха.
The Environmental Pollution Monitoring Center, including air pollution monitoring, has been re-established within the structure of the Kazhydromet in 2000. В 2000 году в структуре Казгидромета был восстановлен Центр мониторинга загрязнения окружающей среды, который также проводит мониторинг загрязнения воздуха.
Harmonization of the normative and analytical bases for PM and O3 are the main problems of air pollution monitoring requiring immediate attention. Наиболее важные проблемы мониторинга загрязнения воздуха, требующие к себе пристального внимания, состоят в согласовании нормативных и аналитических баз по ТЧ и O3.
Other main areas of research were: renewable energy; industrial waste heat; reduction of NOx and VOC emissions (in relation to ozone); air pollution monitoring and atmospheric changes. Другими основными направлениями исследований являются: возобновляемые источники энергии; отработанное промышленное тепло; сокращение выбросов NOx и ЛОС (применительно к озону); мониторинг загрязнения воздуха и изменения, происходящие в атмосфере.
Implementation of the Convention and its protocols will be achieved through work on developing policies to manage air quality, air pollution monitoring and the reporting of pollutant emissions. Осуществление Конвенции и протоколов к ней будет обеспечиваться путем разработки программ контроля за качеством воздуха, мониторинга загрязнения воздуха и представления отчетности о выбросах загрязнителей.
A workshop on air pollution monitoring and emission inventories will be organized in Kazakhstan in cooperation with the Working Group on Environmental Monitoring of the Committee on Environmental Policy. В Казахстане в сотрудничестве с Рабочей группой по мониторингу окружающей среды Комитета по экологической политике будет организовано рабочее совещание по мониторингу загрязнения воздуха и кадастрам выбросов.
Glavhydromet and the State Committee for Nature Protection should reorganize the air pollution monitoring network, building on possible synergies between the equipment and facilities available to the Ministry of Health. Главгидромету и Государственному комитету по охране природы следует реорганизовать сеть мониторинга загрязнения воздуха, используя возможный синергизм между оборудованием и объектами, имеющимися в распоряжении министерства здравоохранения.
One, with European Union Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States (TACIS) funding for 2003, on air pollution monitoring included national plans for monitoring, modelling, and preparing emission inventories. Одно, при финансировании со стороны Программы технической помощи Содружеству Независимых Государств (TACIS) на 2003 год, по вопросам мониторинга загрязнения воздуха включает национальные планы мониторинга, разработки моделей и подготовки кадастров выбросов.
The Joint Research Centre (JRC) in Ispra, Italy has taken the initiative to create and promote a platform for know-how and information exchange on air pollution monitoring and related research activities in the Mediterranean area. Объединенный исследовательский центр (ОИЦ) в Испре (Италия) выступил с инициативой создания и развития платформы для обмена ноу-хау и информацией о мониторинге загрязнения воздуха и сопутствующей научно-исследовательской деятельности в Средиземноморском регионе.
Enabling the full and active participation of developing countries in such programmes and similar networks could contribute to their capacities for weather forecasting and air pollution monitoring. Обеспечение возможностей для всестороннего и активного участия развивающихся стран в этих программах и работе аналогичных сетей могло бы способствовать укреплению их потенциала по прогнозированию погоды и наблюдению за загрязнением воздуха.
At the same time, according to the Guidelines on Air Pollution Monitoring, the selection of specific parameters for a fixed sampling point should take into account emission patterns in the urban area, the size of the area and its air diffusion capacity. В то же время, в соответствии с " Руководством по контролю загрязнения атмосферы ", при определении специфических параметров для контроля стационарными пунктами пробоотбора следует учитывать структуру выбросов в городском районе, размеры района и потенциал рассеяния в атмосфере.
Participants discussed an extensive outline of the report on air emissions inventoryies and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Kazakhstan. Участники обсудили обстоятельный план доклада, посвященного кадастрам воздушных выбросов, а также мониторингу и моделированию атмосферного загрязнения воздуха в Казахстане.
An in-depth study of the situation with air emission inventories and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Kazakhstan, and recommendations for rationalizing and strengthening air pollution monitoring in the EECCA countries that were new Parties to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution; Подробное исследование положения дел в области кадастров атмосферных выбросов и мониторинга и моделирования загрязнения атмосферы в Казахстане, и рекомендации в отношении совершенствования и укрепления возможностей мониторинга загрязнения воздуха в странах ВЕКЦА, которые стали новыми Сторонами Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния;
Ground-based monitoring networks as well as capabilities of satellite monitoring systems have been considered and the needs for capacity-building on new air pollution monitoring and control techniques have also been addressed. Были рассмотрены возможности сетей наземного слежения и систем спутникового слежения, а также изучены потребности в области создания потенциала новых средств контроля за загрязнением воздуха и борьбы с ним.
Joint programmes are needed to address common priorities of the countries in the region in the domain of air pollution monitoring and control, assessment of impacts associated with air pollution, and the exchange and dissemination of air pollution data. Для решения общих для стран региона приоритетных проблем в области мониторинга и контроля за загрязнением воздуха, оценки медицинских последствий загрязнения воздуха, а также обмена и распространения информации и опыта борьбы с загрязнением воздуха необходима совместная программа.
Establishment of a plan for cooperation on air pollution monitoring and evaluation between Central Asia on the one hand, and Europe and Asia on the other; and upgrading and testing one station of air pollution monitoring in Central Asia as a link between The Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) and the Asian air-monitoring network; будет разработан план сотрудничества в области мониторинга и оценки загрязнения воздуха между Центральной Азией, с одной стороны, и Европой и Азией- с другой; также будет модернизована и испытана одна станция мониторинга загрязнения воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между Совместной программой наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП) и Азиатской сетью мониторинга качества воздуха;
MSC-E received funding from the UNECE Working Group on Environmental Monitoring to support work on improving air emissions inventories and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. МСЦ-В получал финансирование от Рабочей группы по мониторингу окружающей среды ЕЭК ООН для поддержки работы в области совершенствования кадастров выбросов в атмосферу, а также мониторинга и моделирования загрязнения атмосферы в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии.
The Steering Body of EMEP (Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe), under the ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution, could be invited to assess current air pollution monitoring and emission inventories in NIS and some countries in central Europe, and to put forward proposals on the type of action needed to improve the situation. Руководящему органу ЕМЕП (Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе), действующему под эгидой Конвенции ЕЭК о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, можно было бы предложить провести оценку нынешних программ мониторинга загрязнения воздуха и кадастров выбросов в ННГ и ряде стран центральной Европы и внести предложения о том, какие необходимо предпринять действия для улучшения нынешнего положения.
UNDP is also assisting the local authority in introducing an air pollution monitoring system in the municipality of Pancevo, which has a high concentration of petrochemical industries. ПРООН оказывает также помощь местным органам власти в связи с внедрением системы контроля за загрязнением воздуха в муниципалитете Панчево, где существует большая концентрация нефтехимических предприятий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!