Примеры употребления "aiding the enemy" в английском

<>
Counts against Manning include aiding the enemy, wrongfully causing intelligence to be published on the Internet, transmitting national defense information and theft of public property or records. Среди обвинений, выдвинутых Мэннингу, числятся пособничество противнику, незаконное содействие обнародованию данных в Интернете, передача информации, касающейся национальной обороны, и похищение государственной собственности или документов.
If Manning's offer is accepted by the court's judge, he may avoid certain charges the prosecution has pursued against him including espionage and computer fraud, though the charge of "aiding the enemy" would still stand, according to Gosztola. Если судья согласится на предложение Мэннинга, не исключено, что рядовому удастся избежать некоторых обвинений, выдвинутых против него прокуратурой, в том числе, в шпионаже и в компьютерном мошенничестве, хотя обвинение в «оказании помощи врагу» останется, о чем говорит Гоштола.
A wave of merger news is aiding the sentiment further with a Sunday Times report suggesting that the US pharmaceutical giant Pfizer has approached AstraZeneca to propose a £60 billion takeover bid. Волна новостей о слиянии тоже вносит свою лепту в настроение, учитывая, что согласно данным Sunday Times, фармацевтический гигант США Pfizer рассматривает сделать предложение о поглощении AstraZeneca на сумму ?60 млрд.
We attempted breaking the lines of the enemy. Мы пытались прорвать линию обороны врага.
Clinton had urged President Barack Obama to be more resolute in removing him by aiding the Syrian opposition. Клинтон призывает президента Барака Обаму проявить больше решительности в его свержении и помочь сирийской оппозиции.
Surrender to the enemy. Сдаться врагу.
Ukraine and its allies blame Russia for aiding the separatist insurgency with manpower and weapons. Украина и ее союзники обвиняют Россию в оказании помощи сепаратистам в виде живой силы и оружия.
The enemy kept up their attack all day. Враг атаковал весь день.
The black boxes are currently being analyzed by Egyptian officials, though French, Russian, German, and Irish experts are aiding the investigation. С «черными ящиками» работают египетские власти, хотя расследованию также помогают французские, российские, германские и ирландские эксперты.
The enemy launched an attack on us. Противник атаковал нас.
Though the U.S. sanctions measures have been drafted broadly enough to include any company or individual aiding the Russian government, the administration has also sought to emphasize that it is taking a targeted approach. Хотя американские санкции имеют обширный характер и могут распространяться на любую компанию и физическое лицо, оказывающее помощь российскому правительству, администрация также подчеркивает, что действует точечно и целенаправленно.
Someone leaked the secret to the enemy. Кто-то выдал секрет врагу.
Four times in the nineteenth century — in 1806-12, 1828-9, 1853-6 and 1877-8 — Russian armies rolled back Turkish power in the name of aiding the Sultan's Orthodox subjects. В XIX веке русская армия четыре раза — в 1806-1812, 1828-1829, 1853-1856 и в 1877-1878 годах воевала с турецкими войсками, чтобы помочь православным народам, порабощенным Турецкой империей.
After the battle they delivered the town to the enemy. После битвы они сдали город врагу.
The termination of the European Union embargo on providing military equipment to Syria's rebels, combined with renewed efforts in the U.S. Congress to goad the Obama administration into providing arms to the anti-Assad opposition, suggests that the West will soon become more directly involved in aiding the fight against the regime of Syrian President Bashar al-Assad. Отмена эмбарго Евросоюза на поставки военного оборудования сирийским повстанцам в сочетании с возобновившимися попытками Конгресса США убедить администрацию Обамы начать отправку оружия антиасадовской оппозиции указывают на то, что очень скоро Запад будет гораздо более активно помогать сирийским гражданами бороться с режимом президента Сирии Бараша аль-Асада.
The enemy of my enemy is my friend. Враг моего врага - мой друг.
What Ahmedinejad appears to want are bargaining chips to secure the release of 6 Iranians who were aiding the Iraqi insurgency before being captured by the US. Похоже, Ахмадинежад желает получить в руки карты, которые помогли бы ему обеспечить освобождение шести иранцев, помогавших иракским повстанцам до того, как их захватили американские войска.
The enemy occupied the fort. Враг занял форт.
Indeed, with the CIA conducting covert operations inside Libya and aiding the rebels there, the danger is that the West could be creating another jihadist haven. И на территории Ливии ЦРУ также проводит секретные операции и помогает здешним повстанцам.
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!