Примеры употребления "adopt decision" в английском

<>
Переводы: все112 принимать решение112
To adopt decision 250, which states that the Council, taking into account all relevant circumstances, in particular the imminent completion of the Commission's claims processing programme and the unavailability of adequate funds, will not give any further consideration to claims preparation costs; принять решение 250, в котором указано, что Совет, принимая во внимание все соответствующие обстоятельства, в частности, предстоящее завершение программы рассмотрения претензий Комиссией и отсутствие достаточных средств, не будет больше рассматривать вопрос о расходах, связанных с подготовкой претензий;
The Executive Body agreed to adopt decision 2006/13 on facilitation of participation by countries with economies in transition by amending decision 2005/9 as follows: deleting the names of Croatia and the Russian Federation from the list of countries receiving regular support and replacing “Serbia and Montenegro” by the two independent States- “Serbia” and “Montenegro”. Исполнительный орган согласился принять решение 2006/13 о содействии участию стран с переходной экономикой путем внесения следующих изменений в решение 2005/9, связанных с исключением Российской Федерации и Хорватии из перечня стран, получающих регулярную поддержку, и заменой позиций " Сербия и Черногория " двумя позициями, соответствующими двум независимым государствам- " Сербия " и " Черногория ".
The Executive Board adopted decision 2002/3. Исполнительный совет принял решение 2002/3.
The Executive Board adopted decision 2002/2. Исполнительный совет принял решение 2002/2.
Under this item, the Council adopted decision 2004/236. По этому пункту Совет принял решение 2004/236.
Under this item, the Council adopted decision 2005/231. По данному пункту повестки дня Совет принял решение 2005/231.
The Executive Board adopted decision 2005/27 on gender in UNDP. Исполнительный совет принял решение 2005/27 по гендерным вопросам в деятельности ПРООН.
Under agenda item 13 (c), the Council adopted decision 2003/317. По пункту 13 (c) повестки дня Совет принял решение 2003/317.
Under agenda item 13 (f), the Council adopted decision 2003/229. По пункту 13 (f) повестки дня Совет принял решение 2003/229.
Adopted decision 2008/5 on the UNOPS biennial planning and budget framework; принял решение 2008/5 о планировании и бюджетной смете ЮНОПС на двухгодичный период;
The Executive Board adopted decision 2009/8 on internal audit and oversight. Исполнительный совет принял решение 2009/8 о внутренней ревизии и надзоре.
The Executive Board adopted decision 2006/32 welcoming the Republic of Montenegro. Исполнительный совет принял решение 2006/32, в котором приветствуется Республика Черногория.
The Executive Board adopted decision 2006/34: Annual financial review, 2005 (UNFPA). Исполнительный совет принял решение 2006/34: годовой финансовый обзор, 2005 год (ЮНФПА).
The Meeting of the Parties adopted decision IV/3 on inquiry procedure. Совещание Сторон приняло решение IV/3 о процедуре расследования.
Adopted decision 2007/18 on the report on UNDP cost recovery effectiveness. принял решение 2007/18 о докладе об эффективности политики возмещения расходов ПРООН;
Adopted decision 2006/19 on the annual report of the Administrator on evaluation; Принял решение 2006/19 по годовому докладу Администратора об оценке.
Adopted decision 2001/2 of 2 February 2001 on technical cooperation among developing countries; принял решение 2001/2 от 2 февраля 2001 года о техническом сотрудничестве между развивающимися странами;
Adopted decision 2006/32 of 13 September 2006 on welcoming the Republic of Montenegro; Принял решение 2006/32 от 13 сентября 2006 года о приветствии в адрес Республики Черногория
The Executive Board adopted decision 2007/24 on the annual report on evaluation (UNDP). Исполнительный совет принял решение 2007/24 по годовому докладу об оценке (ПРООН).
The Executive Board adopted decision 2004/3 on the United Nations Office for Project Services. Исполнительный совет принял решение 2004/3 об Управлении Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!