Примеры употребления "acutely" в английском с переводом "сильно"

<>
The Mission remains the primary authority and guarantor of security in the inaccessible areas of the country, where inadequate infrastructure and the limited presence of national authority acutely hamper progress towards reconstruction and recovery. Миссия по-прежнему является основным субъектом и гарантом безопасности в труднодоступных районах страны, в которых отсутствие необходимой инфраструктуры и ограниченное присутствие национальных органов власти сильно тормозят процесс реконструкции и восстановления.
“It’s a question of two countries which are acutely dependent on oil,” said Igor Yusufov, who served as Russia’s energy minister from 2001-2004, the last time the nations cooperated on energy policy. «Речь идет о двух странах, которые очень сильно зависят от нефти», — сказал Игорь Юсуфов, который с 2001 по 2004 годы занимал пост министра энергетики России — в тот период эти две страны сотрудничали в сфере энергетической политики.
Britain’s absence will be felt acutely in the European Union’s burgeoning military force, designed to fill gaps in missions in areas of Africa and Eastern Europe where an overstretched NATO doesn’t have a presence. Уход Британии особенно сильно скажется на зарождающихся вооруженных силах Европейского Союза, в задачи которых будут входить действия в тех областях Африки и Восточной Европы, на присутствие в которых у НАТО не хватает сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!