Примеры употребления "activities" в английском с переводом "активность"

<>
"They tend to limit their activities to the private domain. "Они ограничивают свою активность частной жизнью.
Learn more about completely hiding your activities from LinkedIn members. Узнайте подробнее, как полностью скрыть свою активность от участников LinkedIn.
New sophisticated types of criminal activities, organized crime and terrorism, are emerging. Появляются новые причудливые виды криминальной активности, организованной преступности и терроризма.
Usually, a company must report changes in operating, investing, and financing activities. Обычно, компания должна отчитываться об изменениях операционной, инвестиционной и финансовой активности.
Sharing your profile edits - Learn more about what activities are shown to others оповещать участников о внесении вами изменений в профиль (узнайте подробнее, какие виды активности отображаются для других участников);
Track each and every referral and their activities through your very own Affiliate Panel. Отслеживайте каждого трейдера и его активность в Вашей персональной панели.
People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe. Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу.
We see the pulse and the seasonal activities that these animals are going on. Мы видим динамику и сезонную активность этих животных.
In other words, manual confirmation allows to control over trading activities of experts and scripts. Иными словами, при помощи ручного подтверждения можно контролировать торговую активность скриптов и экспертов.
Nevertheless, Japan’s activities remain minimal compared to its stake in East Asia’s stability. И тем не менее, военная активность Японии по-прежнему ничтожна в сопоставлении с ее вкладом в восточноазиатскую стабильность.
In other words, trading activities of experts can be managed through this manual confirmation option. Иными словами, при помощи ручного подтверждения можно контролировать торговую активность советника.
But many space activities, especially satellites, can be affected by solar minimum in subtle ways. Однако не меньший ущерб может нанести и солнечный минимум, т.е. минимальный уровень солнечной активности, в результате которого может пострадать работа спутников.
The activities of specialised (drug-related and psychiatric) daytime inpatient treatment facilities receded in 2000. В 2000 году отмечался спад активности специализированных (наркологических и психиатрических) диспансеров.
Such a force is needed to continue pursuing al-Qaeda, and to counteract pro-Iranian activities. Военная поддержка США требуется для продолжения борьбы против Аль-Каиды и противостояния про-иранской активности.
Desktop notifications allow web sites and apps to display information about their service's activities or status. Уведомления на рабочем столе позволяют сайтам и приложениям отображать информацию об активности или статусе служб.
Trump is increasing U.S. military commitments and activities in Syria, Iraq, Yemen and perhaps soon Afghanistan. Трамп усиливает степень вовлеченности и активность вооруженных сил США в Сирии, Ираке, Йемене и скоро, возможно, в Афганистане.
Thanks to advances in recent years, scientists can now identify epigenetic modification enzymes that regulate gene activities. Благодаря достижениям последних лет, учёные могут сейчас идентифицировать эпигенетические ферменты модификации, которые регулируют активность генов.
The Fund plans to double its activities in the next five years, but, again, this is not enough. Фонд планирует удвоить свою активность в следующие пять лет, но, опять же, этого недостаточно.
In most countries, government revenues fell, as domestic activities, such as construction, contracted much faster than exports increased. В большинстве стран доходы госбюджета снизились, а внутриэкономическая активность, например, в строительной отрасли, падала намного быстрее, чем рос экспорт.
But looking at the question in this way raises another, and perhaps more significant, issue about virtual activities: Но такая точка зрения на вопрос поднимает другую, возможно, еще более существенную проблему виртуальной активности:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!