Примеры употребления "actionscript code generation" в английском

<>
Since 2002, Kyrgyzstan has been working with UNICEF to draft a children's code in the context of the “New generation” programme. Совместно с ЮНИСЕФ с 2002 года велась разработка проекта Кодекса о детях, в рамках реализации Государственной программы " Новое поколение ".
A client can set a protection code at the moment of deposit\withdrawal request generation. Клиент при подаче заявки на ввод/вывод может указать код протекции.
Will the government settle for marginal changes to the existing labor code, or will it seize its unique opportunity to break with a generation of stifling regulations? The future of the French economy, the stability of French society, and the influence of France in the world hangs on the outcome. От того, сможет ли правительство использовать свой шанс и закончить эру сдерживающих ограничений, зависит будущее французской экономики, стабильность французского общества и влияние Франции на мировую политику.
In the European context, a European code of conduct for space debris mitigation was adopted in 2004, aimed at reducing the generation of debris in outer space. Говоря об усилиях в Европе, следует отметить, что в 2004 году был одобрен Европейский кодекс поведения в целях уменьшения количества космического мусора.
The process of generation and format of this code is entirely up to you. Процесс генерации и формат этого кода вы определяете полностью по своему усмотрению.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
It is said that the younger generation today is apathetic. Говорят, что нынешнее младшее поколение апатично.
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
The younger generation looks at things differently. Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
We have to transmit our culture to the next generation. Мы должны передать нашу культуру следующему поколению.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
You belong to the next generation. Ты принадлежишь к следующему поколению.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
People of my generation all think the same way about this. Все люди моего поколения думают об этом одинаково.
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
Get a confirmation code Получить код подтверждения
Variances detected in Generation schedule. Обнаружены отклонения в графике генерации.
code of conduct Кодекс поведения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!