Примеры употребления "accreditation system" в английском с переводом "система аккредитации"

<>
Переводы: все9 система аккредитации6 другие переводы3
As to the certification process, i.e. field inspection, sampling, testing and labelling, in 1989 the EU introduced an accreditation system for field inspection and in 2004 one for sampling and testing. полевой инспекции, отбора проб, испытаний и маркировки, то в 1989 году ЕС ввел систему аккредитации для полевых инспекций, а в 2004 году- систему для отбора проб и испытаний.
Increased clarity on validation and verification requirements (e.g. the approval of a Validation and Verification Manual (VVM), guidance on issues such as prior consideration, and investment analysis and elaboration of accreditation standards), will enable DOEs to more effectively determine and establish their competence resources and facilitate the assessment of these resources by the accreditation system. Более четкое определение требований в отношении одобрения и проверки (например, принятие руководства по одобрению и проверке (РОП), руководящие указания в отношении таких вопросов, как предварительное рассмотрение, а также анализ инвестиций и дальнейшая разработка стандартов аккредитации) позволит НОО более эффективным образом определять свои экспертные ресурсы и облегчить оценку этих ресурсов системой аккредитации.
The signing of such protocols involves the fulfilment of a number of criteria: adoption of the appropriate technical regulations transposing the provisions of the New Approach directives; operation of an accreditation system which corresponds to the principles accepted in the European Union; and creation of conditions for the application of conformity assessment procedures by the competent designated (notified) conformity assessment bodies. Подписание таких протоколов требует выполнения ряда критерий: должны быть приняты соответствующие правовые акты- технические регламенты, перенимающие положения директив Нового Подхода; должна функционировать система аккредитации, соответствующая принципам, применяемым в Европейском Союзе; должны быть созданы условия для осуществления процедур оценки соответствия компетентными назначенным (нотифицированными) органами по оценке соответствия.
Systems to better control recruitment agencies include accreditation systems, which ensure that the agencies meet minimum business and ethnical standards. К системам, использующимся для улучшения контроля за агентствами по найму, относятся системы аккредитации, обеспечивающие, чтобы агентства удовлетворяли минимальным деловым и этическим требованиям.
National accreditation systems for conformity assessment bodies already existing or in the process of being established, should be based, as far as the requirements for the technical competence of conformity assessment bodies are concerned, on the application of the relevant ISO/IEC Guides and Standards. Национальные системы аккредитации для уже существующих или создаваемых органов по оценке соответствия должны основываться, в том что касается требований, предъявляемых к технической компетенции органов по оценке соответствия, на применении соответствующих руководств и стандартов ИСО/МЭК.
In the area of organic agriculture, the International Federation of Organic Agriculture Movements (IFOAM), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNCTAD have joined forces to address the difficulties arising from the fact that the organic sector is faced with hundreds of private standards and government regulations, two international standards and a number of accreditation systems. В области экологически чистого сельского хозяйства Международная федерация движений за органическое сельское хозяйство (ИНФОАМ), Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) и ЮНКТАД объединили усилия для устранения трудностей, обусловленных тем фактом, что в органическом секторе существуют сотни частных стандартов и правительственных регламентаций, два международных стандарта и ряд систем аккредитации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!