Примеры употребления "accounting date" в английском

<>
IAS 11, Construction Contracts, has been excluded from the abridged IAS but gave rise to much debate because, while it might be considered to be an industry-specific standard, it includes a fundamental revenue recognition principle which applies to all entities which have unfinished contracts at the accounting date. МСУ 11 " Строительные контракты " не был включен в сокращенный набор МСУ, однако вызвал активные дебаты, поскольку, несмотря на то, что он считается стандартом, характерным для предприятий промышленного сектора, он отражает основополагающий принцип регистрации поступлений, применимый ко всем предприятиям, у которых имеются невыполненные контракты на отчетную дату.
On the General FastTab, verify the accounting date. На экспресс-вкладке Разное проверьте дату учета.
The accounting date is used for ledger control and budget posting. Дата учета используется для финансового управления и разноски бюджета.
Set the requested date as the accounting date on purchase requisitions. Установите запрошенную дату как дату учета для заявки на покупку.
The Accounting date field indicates the first day of the opening fiscal year. В поле Финансовая дата указан первый день открытия финансового года.
The Accounting date field indicates the last day of the selected fiscal year. В поле Финансовая дата указан последний день выбранного финансового года.
The accounting date is used to record the accounting entry in the general ledger, and to validate whether budget funds are available. Дата учета используется для регистрации учетной записи в ГК и для проверки доступности бюджетных средств.
A budget check is performed when the accounting date for a source document or accounting journal that is enabled for budge control is in the budget cycle. Проверка бюджета выполняется, когда дата учета для документа-источника или журнала учета, для которого включен бюджетный контроль, находится в бюджетном цикле.
In the Prepare a new purchase requisition form, enter a name for the purchase requisition, and select the requested date and accounting date for the purchase requisition. В форме Подготовить новую заявку на закупку введите имя заявки на покупку и выберите запрашиваемую дату и дату учета для заявки на покупку.
If you select Fiscal year to date or Budget to date, the ending date is determined from the fiscal period and the accounting date of the source document or accounting journal that is being checked. Если выбрать Финансовый год на дату или Бюджет на дату, дата завершения определяется из финансового периода и даты учета документа-источника или журнала учета, который проверяется.
No fields on the purchase requisition will require a value before the purchase requisition can be submitted for workflow, no order quantity restrictions will be enforced, the requested date and the accounting date can differ, and a preparer will be permitted to change the delivery address on a purchase requisition. Не будет полей, в которых обязательно должны быть значения для отправки заявки на покупку в workflow-процесс, не будет ограничения количества, запрошенная дата и дата учета могут быть различны, составителю будет разрешено изменение адреса поставки для заявки на покупку.
On the Dates FastTab, select the Use requested date as accounting date: check box to use the requested date as the default accounting date. На экспресс-вкладке Даты, установите флажок Использовать запрошенную дату как дату учета:, чтобы использовать запрошенную дату как дату учета по умолчанию.
If the check box is selected, the accounting date field becomes read-only and the accounting date is always the same as the requested date on the purchase requisition. Если флажок установлен, поле даты учета будет доступно только для чтения и дата учета всегда будет совпадать с запрашиваемой датой заявки на покупку.
To support this business practice but still comply with applicable laws, you can choose whether the check amount is reflected in your accounting books until the maturity date of the check is reached. Чтобы реализовать эту бизнес-практику и обеспечить соблюдение применимых законов, можно указать, нужно ли отражать сумму чека в бухгалтерских книгах до наступления дату погашения этого чека.
You can specify whether the check must be reflected in the accounting books before its maturity date. Можно указать, должен ли чек отражаться в бухгалтерских книгах до даты его исполнения.
For the purpose of recording receipts and/or payments, all transactions will be converted into United States dollars or euros at the official United Nations accounting rate of exchange applicable on the date of receipt and/or payment. Для целей регистрации поступлений и/или платежей все операции будут конвертироваться в доллары США или евро по официальному обменному курсу Организации Объединенных Наций, применимому на дату получения средств и/или платежа.
Convert the accounting currency to a new currency on a specific date. Конвертация валюты учета в новую валюту на конкретную дату.
Convert the accounting currency amounts to another currency on a specific date. Конвертация сумм в валюте учета в новую валюту на конкретную дату.
When you delete production orders that have the status Ended, the accounting that is related to these orders will be reflected through the date that you select in the calendar on the General tab. При удалении производственных заказов со статусом Завершено учет, относящийся к этим заказам, будет отражаться через дату, которая выбрана в календаре на вкладке Разное.
On the revenue side the Administration took a series of measures such as verification of tax registration and the proper use of tax accounting books, encouraging taxpayers in arrears to bring their payments up to date through the waiver of fines, eliminating 300 inspectors for large taxpayers (a major source of corruption), and removal of all non-customs employees from Customs entry points (another source of corruption). Что касается налогов, то администрацией был принят ряд таких мер, как проверка соответствующих списков и правильности ведения отчетности, поощрение имеющих задолженность налогоплательщиков к уплате налогов путем списания штрафов, ликвидация должностей 300 контролеров крупных налогоплательщиков (которые были серьезным источником коррупции) и увольнение всех сотрудников, которые не относились к таможне в местах поступления таможенных сборов (что было еще одним источником коррупции).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!