Примеры употребления "accounting change" в английском

<>
In addition, further to the Board's requests, notes to the financial statements now provide additional details on the accounting of in-kind contributions, and the accounting change regarding Medical Insurance Plan premiums. Кроме того, во исполнение просьб Комиссии, в примечаниях к финансовым ведомостям сейчас содержатся дополнительные сведения об учете взносов натурой и в отчетность о страховых платежах по плану медицинского страхования внесены изменения.
Note 3 Accounting change Примечание 3 Изменение в отчетности
The reporting currency must be calculated and revalued, even if the exchange rate for the accounting currency does not change. Валюту отчетности необходимо рассчитать и переоценить, даже если валютный курс для валюты учета не изменяется.
That is a big accounting loss, but it doesn’t change the value of the American goods or property investments in the US that the Chinese could buy with their trillion dollars. Это большая расчётная потеря, но это не меняет стоимость американских товаров или капиталовложений в недвижимость в США, которые китайцы могут купить за свой триллион долларов.
Accounting for land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraph 3, of the Kyoto Protocol (afforestation and reforestation, and deforestation) is mandatory. а Учет видов деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в соответствии с пунктом 3 статьи 3 Киотского протокола (облесения, лесовозобновления и обезлесения) является обязательным.
We have also pledged to improve financial accounting, so that the costs of climate change and the benefits of climate action are incorporated into economic policymaking. Мы также обязались усовершенствовать финансовую отчётность, с тем чтобы расходы, вызванные изменением климата, и выгода, получаемая от мер климатической политики, учитывались при принятии экономических решений.
Since the Oslo Conference there have been subsequent discussions on the recommendations among conference participants, within the United Nations Statistics Division, by the Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting and at the Conference on Climate Change, Development and Official Statistics in the Asia Pacific Region, held in Seoul, in December 2008. Принятые участниками Конференции в Осло рекомендации затем обсуждались в рамках Статистического отдела Организации Объединенных Наций, Комитетом экспертов Организации Объединенных Наций по эколого-экономическому учету и на Конференции по изменению климата, развитию и официальной статистике в Азиатско-тихоокеанском регионе, которая проводилась в Сеуле в декабре 2008 года.
In order to ensure adequate accounting of synergies and trade-offs with climate change, new analysis tools such as models specific to the geographic region or regional circumstances should be developed as needed. С целью надлежащего учета синергизма, связанного с изменением климата и нахождения надлежащих компромиссных решений по мере потребности следует разрабатывать новые инструменты анализа, в частности модели, учитывающие специфику географического региона или условия в регионе.
In order to ensure adequate accounting of synergies and trade-offs with climate change, new analysis tools such as models specific to geographic regions or regional circumstances should be developed as needed. Для обеспечения надлежащего учета синергизма с мерами борьбы против изменения климата и компромиссных решений в этой сфере по мере необходимости следует разрабатывать новые инструменты анализа, в частности модели, учитывающие специфику географических регионов или условия в регионах.
To ensure adequate accounting of synergies and trade-offs with climate change, new analysis tools, such as models specific to geographic regions or regional circumstances, should be developed as needed. Для обеспечения надлежащего учета синергизма с мерами по борьбе с изменением климата и компромиссных решений в этой сфере по мере необходимости следует разрабатывать новые инструменты анализа, в частности модели, учитывающие специфику географических регионов или региональные условия.
The Committee of Experts agreed to establish an advisory group to support it in its deliberations on normative and methodological matters concerning environmental-economic accounting and environment statistics, including climate change statistics and to advise it on proposals in that regard for submission to the United Nations Statistical Commission. Комитет экспертов принял решение учредить консультативную группу для оказания ему поддержки при обсуждении вопросов нормативного и методологического характера в области эколого-экономического учета и статистики окружающей среды, в том числе статистики изменения климата, и для консультирования его по разрабатываемым в этой связи предложениям для предоставления Статистической комиссии Организации Объединенных Наций.
The accounting treatment and reporting of various items will change as IPSAS standards are adopted. По мере внедрения МСУГС порядок учета и подготовки отчетности по различным статьям будет изменяться.
First, purely accounting timing differences, which themselves represent no change to current funding requirements, e.g. the recognition of capital assets and their subsequent depreciation over their useful lives, and the adoption of the delivery principle for the recognition of expenditure; во-первых, различия в сроках учета, которые сами по себе не влияют на требуемые объемы финансирования, например учет основных средств и их последующей амортизации в течение всего их полезного срока службы, а также применение принципа фактического исполнения при учете расходов;
No fields on the purchase requisition will require a value before the purchase requisition can be submitted for workflow, no order quantity restrictions will be enforced, the requested date and the accounting date can differ, and a preparer will be permitted to change the delivery address on a purchase requisition. Не будет полей, в которых обязательно должны быть значения для отправки заявки на покупку в workflow-процесс, не будет ограничения количества, запрошенная дата и дата учета могут быть различны, составителю будет разрешено изменение адреса поставки для заявки на покупку.
The system of accounting of nuclear materials is maintained and nuclear inventory change reports are submitted to IAEA and the European Commission. Учет ядерных материалов ведется, и доклады об изменениях в данных инвентарного учета ядерных материалов направляются в МАГАТЭ и Европейскую комиссию.
Well, uh, I've been in government accounting for more than a decade, and I just think it's time for a change. Я был правительственным бухгалтером более чем десять лет, и я просто думаю, что пришло время перемен.
The adoption of IPSAS is a major exercise that would require changes in the UNFPA Financial Regulations and Rules and a significant investment in the management of their introduction, including staff training, resolution of accounting issues, modification of enterprise resource planning and a change in budgeting and asset management policies. Переход на МСУГС является большим начинанием, которое потребует внесения изменений в Финансовые положения и правила ЮНФПА и вложения значительных средств в работу по осуществлению их внедрения, включая подготовку персонала, решение вопросов учета, изменение системы планирования общеорганизационных ресурсов и принципов формирования бюджета и управления имуществом.
It agreed to cover as part of its mandate environmental-economic accounting and environment statistics, including statistics on climate change. Комитетом было принято решение включить в его мандат эколого-экономический учет и статистику окружающей среды, а также статистику изменения климата.
Coordination: foster coordination, integration and complementarity of programmes in environmental-economic accounting and environment statistics, including statistics on climate change among international and regional agencies and countries; Развивать координацию, интеграцию и взаимодополняемость программ в области эколого-экономического учета и статистики окружающей среды, включая статистику изменения климата, среди международных и региональных учреждений и в странах;
Use the Ledger accounting currency conversion and Ledger reporting currency conversion forms to change the currencies. Используйте формы Конвертация валюты учета книги учета и Конвертация валюты отчетности книги учета, чтобы изменять валюты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!