Примеры употребления "account for" в английском с переводом "объяснять"

<>
Wouldn't account for the bradycardia. Не объясняет брадикардию.
How do you account for your absence? Чем вы объясняете ваше отсутствие?
Typical putrefaction just doesn't account for this. Обычное разложение не объясняет этого.
But that cannot account for the mass either. Но он также не даст достаточного вклада, чтобы объяснить такую массу.
This would account for what happened to the crew. Это может объяснить, что произошло с экипажем.
But autoimmune could account for multiple organ systems and paralysis. Но аутоиммунное могло бы объяснить паралич и множественные системы органов.
How, then, does an economist account for Malaysia's success? Но как же тогда экономисты объясняют успех Малайзии?
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement. Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
But achieving that goal will require Khamenei to account for Ahmadinejad’s unpredictability. Но для достижения этой цели Хаменеи придется объяснить непредсказуемое поведение Ахмадинежада.
And therefore, he says, "How do I account for this inexplicable lack of emotions? И следовательно, он рассуждает: "Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций?
And might that not account for the odd behaviour Sister James noticed in the boy? Разве этим нельзя объяснить странное поведение, подмеченное сестрой Джеймс?
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории.
And might that not account for the odd behavior Sister James noticed in the boy? Разве этим нельзя объяснить странное поведение, подмеченное сестрой Джеймс?
Policy changes at the national level cannot account for the variation Gianetti and Simonov found. Изменения политики на государственном уровне не могут объяснить различие, которое обнаружили Джианетти и Симонов.
Long-range transboundary transport appears to account for elevated concentrations in areas without local emission sources. Как представляется, трансграничный перенос металлов на большие расстояния объясняет их повышенные концентрации в районах без местных источников выбросов.
The colonial legacy also helps account for the relatively docile nature of Muslims in sub-Saharan Africa. Колониальное наследие также частично объясняет относительно покладистый характер мусульман в расположенных к югу от Сахары странах Африки.
There is no way to account for ignored victims, or why some are condemned to death and shot. Невозможно проверить количество игнорируемых жертв или объяснить, почему некоторых приговаривают к смерти и расстреливают.
These distortions, not any shortcomings of the single currency, account for the euro area’s dismal economic performance. Именно эти искажения, а не недостатки единой валюты, объясняют плохие экономические показатели стран еврозоны.
These problems are exceedingly common and artfully avoided because the science that would account for them just doesn't exist. Это проблемы исключительно общего характера, и их очень искусно избегают, поскольку науки, которая должна их объяснять, пока не существует.
Whether such attitudes and misinformation account for poor vaccine coverage in places like France and the US is still not known. Действительно ли такое отношение и дезинформация объясняют слабый охват вакцинацией в таких странах, как Франция и США, пока не известно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!