Примеры употребления "able" в английском с переводом "способный"

<>
they are able to sense. они способны чувствовать.
We are able to take up this challenge. И мы способны принять этот вызов.
They are able and elephant to blow down. Они способны и слона свалить.
the economy is barely able to compete internationally; экономика едва способна конкурировать на международном уровне;
He regained consciousness and was able to talk. Он пришёл в сознание и был способен говорить.
But not all investors are able to trade derivatives. Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
They should, for example, be able to tickle themselves. Например, они должны быть способны вызвать у себя щекотку.
Able to leap tall buildings in a single bound. Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком.
They might have been able to do it earlier. Может быть, они были способны на это и раньше.
They are able to distinguish kin and non-kin. Они способны отличить "родственника" от "чужого".
I wasn't able to go to his birthday party. Я не был способен сходить на его день рождения.
are able to bear the economic risk of the investment, способны нести экономический риск при инвестировании,
And when we are able to do that, what happens? И когда мы способны выбросить всё это что происходит?
I never have actually been able to do a case. На самом деле, я никогда не был способен справиться с делом.
So, they seem to be able to acquire very quickly. Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
So no other device has been able to do this. Ни одно другое устройство не было способно на это.
Your app must be able to gracefully handle missing permissions. Ваше приложение должно быть способно правильно обрабатывать недостающие разрешения.
Are you able to form words, so that he may? А ты способен перевести для него?
Unsurprisingly, this breeds resentment among the young, able, and ambitious. Неудивительно, что это вызывает недовольство у способной и амбициозной молодёжи.
Democracy requires an informed citizenry able to question its government. Ей нужны умные граждане, способные спросить с правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!