Примеры употребления "abalone shell" в английском с переводом на русский

<>
The abalone shell here - and if you fracture it, you can look at the fact that it's nano-structured. Вот раковина морского ушка, если вы ее разломите, то увидите что это нано-структура.
Inspired by an abalone shell, Angela Belcher programs viruses to make elegant nanoscale structures that humans can use. Вдохновленная раковиной морского ушка, Анджела Белчер программирует вирусы, чтобы делать прекрасные нано-структуры, которые могут использовать люди.
Now, going back to the abalone shell, the abalone makes this shell by having these proteins. Теперь, возвращаясь к раковине морского ушка, морское ушко делает раковину, используя эти протеины.
What if they had some of the same capabilities that an abalone shell did, in terms of being able to build really exquisite structures at room temperature and room pressure, using non-toxic chemicals and adding no toxic materials back into the environment? Что, если бы у них были те же способности, как и у раковины морского ушка, то есть они смогли бы строить очень утонченные структуры при комнатной температуре и комнатном давлении, используя нетоксичные химические элементы, и в то же время не производя токсичные элементы в окружающую среду?
I brought along with me an abalone shell. Я принесла с собой раковину морского ушка.
This abalone shell is a biocomposite material that's 98 percent by mass calcium carbonate and two percent by mass protein. Эта раковина состоит из биокомпозитного материала. На 98 процентов из карбоната кальция и на два процента из протеина.
It's an abalone shell. Это ракушка моллюска абалон.
Nature didn't need to because, unlike the abalone shell, the survival of a species didn't depend on building those materials, until maybe now when it might just matter. Ей это не нужно, потому что, в отличие от ракушки абалона, способность создавать подобные материалы никак не влияла на выживание видов. Вплоть до настоящего времени. Но теперь, возможно, такая способность уже будет влиять.
And so, going back to this abalone shell, besides being nano-structured, one thing that's fascinating, is when a male and a female abalone get together, they pass on the genetic information that says, "This is how to build an exquisite material. Итак, возвращаясь к раковине морского ушка, кроме того, что она является нано-структурой, еще одна захватывающая вещь - это когда мужская и женская особь встречаются, они передают генетическую информацию, которая говорит: "Вот так нужно строить такой сложный материал.
And so an interesting idea is, what if you could take any material that you wanted, or any element on the periodic table, and find its corresponding DNA sequence, then code it for a corresponding protein sequence to build a structure, but not build an abalone shell - build something that, through nature, it has never had the opportunity to work with yet. А что, если бы можно было сделать любой материал или элемент из периодической таблицы и найти соответствующую последовательность ДНК, потом закодировать соответствующую последовательность протеинов, чтобы построить структуру, но не раковину, а что-то, с чем природа еще не имела возможности поработать.
It took them about 50 million years to learn how to perfect how to make that abalone shell. Им понадобилось 50 миллионов лет, чтобы научиться делать такую раковину.
Now, millions of abalone every year make this shell. Каждый год из миллионов абалон составляются подобные ракушки.
Abalone, seafood, red bean, green bean or anything else. Морепродукты, красную фасоль, зеленые бобы.
I found a beautiful shell on the shore. Я нашёл красивую ракушку на берегу.
I've got abalone and ginseng soup for you and your wives. Я принёс ужин, для вас и ваших жён.
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. Стив с неохотой оплатил штраф в пятьдесят долларов за превышение скорости, который схлопотал на прошлой неделе.
And a lot of people might use structures like abalone shells, like chalk. Много людей используют структуры как в этой ракушке, например мел.
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
So for instance, you could develop super-efficient roof structures based on giant Amazon water lilies, whole buildings inspired by abalone shells, super-lightweight bridges inspired by plant cells. Например, можно разработать суперэффективные конструкции крыш, беря за основу гигантскую амазонскую кувшинку. Раковина абалона вдохновила на создание целых строений. Растительные клетки - на создание суперлегких мостов.
Loading forces from the station will place stresses on BEAM, particularly where the berthing mechanism attaches to the station, and also where the berthing mechanism attaches to BEAM’s fabric shell. В момент стыковки нагрузка будет перераспределяться на модуль BEAM, особенно в районе стыковочного узла, расположенного между станцией и гибкой оболочкой модуля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!