Примеры употребления "a little" в английском с переводом "несколько"

<>
It's a little hammy, Jack. Это звучит несколько безвкусно, Джек.
Multiple flips, a little more time. Несколько переворотов - чуть больше времени.
That seems a little silly to me. Это мне кажется несколько глупым.
This guy is a little more contemplative. Этот парень несколько более задумчив.
Candlesticks seem a little odd, don't they? Подсвечники кажутся несколько не к месту, не правда ли?
And yes, it's a little nerve-wracking. И - да, это несколько действующая на нервы обстановка.
You get something a little bit more complicated. Получается несколько сложнее,
Well he did a little bit better than free. Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно".
Printing from PowerPoint Online may seem a little unusual. Печать из PowerPoint Online может показаться несколько необычной.
So, after this, my works turned a little violent. Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими.
Rules on that status have gotten a little bendy. Его статус несколько изменился.
I would say this is a little bit too much.” Я бы сказал, что это уже несколько чересчур».
We're doing a little better than not getting cancelled. Я считаю, что мы несколько перевыполнили план.
I'm told that the driver is a little shady. Я говорил, что водитель несколько темная личность.
This helped to stem the pound’s decline a little. Это помогло несколько приостановить снижение фунта.
And judging from this, it looks a little like a cheeseburger. И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер.
Against this backdrop, the US government shutdown looks a little different. На этом фоне, приостановление работы правительства США выглядит несколько иначе.
I got myself in a little bit of a pickle, Sarge. Я попал в несколько неприятное положение, Сержант.
But robots like this, they're a little hard to program. Но таких роботов несколько трудно программировать.
And that would be - of course that gets a little more complicated. Конечно, это уже несколько сложнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!