Примеры употребления "a couple more times" в английском

<>
And then a couple more times. И потом ещё пару раз.
I'll circulate a couple more times. Ладно, тогда я пройдусь по залу ещё пару раз.
I can do that a couple more times. Можно будет сделать еще пару раз.
Fine, I'll circulate a couple more times. Ладно, тогда я пройдусь по залу ещё пару раз.
A couple more times and your stomach gets used to it. Пару раз съешь и твой желудок привыкнет.
He also said he promises to kill bin Laden a couple more times. Также он пообещал ещё парочку раз убить бен Ладена.
We hooked up once, and then a couple more times, but then only once. Мы переспали раз, потом еще пару раз, и еще разок напоследок.
We go out a couple more times, We start throwing the I-word around, we get married. Мы встретимся ещё пару раз, мы станем разбрасываться словом на букву "л", мы поженимся.
And then it goes back and forth like that a couple more times and I say yes. И мы перекидываемся фразами туда-сюда еще пару раз, и я соглашаюсь.
Since he is only 62 years old and seemingly in good health, all this means that Erdogan could have a couple more decades at the center of Turkish politics. Так как ему всего 62 года, и, похоже, проблем со здоровьем у него нет, Эрдоган вполне способен оставаться главной фигурой турецкой политики еще десятки лет.
Well, just give me a couple more minutes and I'll have your birthday breakfast all ready. Просто дай мне пару минут и я приготовлю твой праздничный завтрак.
And then we went back to bed for a couple more hours of cuddling. А потом мы вернулись в кровать, чтобы ещё пару часов пообниматься.
I'm gonna do a couple more rhinoplasties this afternoon. Сегодня днем я собираюсь сделать еще парочку ринопластик.
A couple more games and I'll hit the books. Ещё две игры, и за книги.
Just off the top of my head, I think we're gonna need a couple more pillows. Первое, что приходит мне в голову, это то, что нам нужна еще парочка подушек.
And I know some of us have had a hard Christmas, but what we've come to learn is that no matter how tough things get, there isn't anything that more Santa or a couple more jingle bells can't cure. И я знаю, что у некоторых из нас было тяжелое Рождество, но то, что мы пришли учиться, несмотря на то, как тяжело это бывает, нет ничего, что Санта или пара колокольчиков не может вылечить.
I'll riffle off a couple more for you. Я покажу вам ещё пару мотивов.
If, however, we continue on our current path for just a couple more decades, we could trigger centuries of rising sea levels, even if we subsequently ended all greenhouse-gas emissions. Если же мы будем идти нынешним путём ещё буквально пару десятилетий, тогда мы запустим процесс повышения уровня моря на протяжении нескольких столетий, который не остановится даже в случае, если позднее мы сможем полностью остановить выбросы парниковых газов.
If you're coming from Windows 7, here are a couple more differences: Если вы раньше использовали Windows 7, вот еще несколько отличий.
There's going to be a couple more distressing slides for those of you - I'll let you know when you can look again. Будет ещё пара более печальных слайдов для тех из вас - Я вам скажу когда можно будет смотреть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!