Примеры употребления "Ye Olde Trip To Jerusalem" в английском

<>
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. Когда почти настало время Пасхи, Иисус подошёл к Иерусалиму.
I should cancel the trip to LA. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
After Anwar Sadat's visit to Jerusalem in 1977, Israel and Egypt negotiated for a year and reached agreement on most issues: После визита Анвара Садата в Иерусалим в 1977 году Израиль и Египет вели переговорный процесс около года и смогли достигнуть соглашения по основным вопросам:
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака.
Earlier this month, Israel celebrated its 60th birthday, and President George W. Bush went to Jerusalem to play a leading part in the commemoration. Раннее в этом месяце Израиль отмечал 60-летие своего основания, и президент Джордж Буш приезжал в Иерусалим, чтобы сыграть ведущую роль в торжествах.
A trip to the Moon is no longer a dream. Путешествие на Луну — это больше не грёзы.
Restored pride was central to Anwar Sadat's eventual decision to go to Jerusalem and regain the entire Sinai Peninsula for Egypt. Восстановленная гордость лежала в основе решения Анвара Садата дойти до Иерусалима и вернуть весь Синайский полуостров Египту.
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. Он выглядит таким счастливым, как будто он выиграл путёвку на Гавайи.
Through his visit to Jerusalem, Sadat shook away Israel's siege mentality and gave psychological living space to an otherwise claustrophobic nation in the midst of a hostile Arab world. Своим визитом в Иерусалим Садат положил конец менталитету осады Израиля и предоставил психологическое место для жизни клаустрофобной нации, окруженной враждебным арабским миром.
Buy our newspaper and win a trip to Khmelnytsky! Купите нашу газету и выиграйте поездку в Хмельницкий!
He was defeated militarily, but his decision to go to Jerusalem meant that he would succeed politically. Он потерпел поражение с военной точки зрения, но его решение отправиться в Иерусалим означало достижение политического успеха.
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию.
When Egyptian President Anwar Sadat was preparing for his historic visit to Jerusalem, a group of settlers created the settlement of Elon Moreh near Nablus, the most populated West Bank city. Когда египетский президент Анвар Садат готовился к своему историческому визиту в Иерусалим, группа поселенцев создала поселение Элон-Морэ около Наблуса, наиболее населенного города на Западном Берегу.
Do you mind if I join your trip to the country? Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну?
Through his visit to Jerusalem, Sadat made more ordinary the nature of the Arab-Israeli conflict. Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.
Seeing that movie is something like taking a trip to India. Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию.
People would not act this way if they knew the kingdom of our Lord, Jesus Christ, is coming to Jerusalem. Люди не станут поступать так, если будут знать, что царствие господа нашего, Иисуса Христа, грядёт в Иерусалиме.
A trip to Hawaii costs around 200 dollars. Поездка на Гавайи стоит около 200 долларов.
To return to Jerusalem and wait for the holy spirit. Вернуться в Иерусалим и ждать сошествия святого духа.
I went on a ten-day trip to Easter Island. Я предпринял десятидневную поездку на Острова Пасхи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!