Примеры употребления "Whitelist" в английском с переводом "белый список"

<>
Переводы: все27 белый список11 другие переводы16
Only country codes in the whitelist are available. Доступны только коды стран, указанные в белом списке.
Refer to this reference doc to learn how to whitelist your domain. Чтобы узнать, как внести домен в белый список, прочитайте этот справочный документ.
Others only permit access to (or “whitelist”) sites that the user or manufacturer deem desirable. Другие обеспечивают доступ (или заносят в " белый список ") только те сайты, которые пользователь или изготовитель программы считает приемлемыми.
Only the country codes in the whitelist that are not also in the blacklist are available. Доступны только коды стран, которые входят в белый список и которых нет в черном списке.
Just like the whitelist, the value is an array of short country codes as defined by ISO 3166-1 Alpha 2. Как и в белом списке, значение представляет собой массив коротких кодов стран в соответствии со стандартом ISO 3166-1 Alpha 2.
Advanced > Server IP Whitelist specifies a list of IP addresses from which Graph API calls can be made with your app secret. Дополнительно > Белый список IP-адресов сервера: указывает список IP-адресов, с которых можно отправлять вызовы API Graph, содержащие секрет приложения.
If a country code appears in both the whitelist and the blacklist, the blacklist takes precedence and the country code is not available. Если один и тот же код страны указан и в черном, и в белом списке, приоритет будет иметь черный список, и этот код страны будет недоступен.
If your server is behind a firewall, you may need to whitelist Facebook server IPs to ensure we can send updates to your callback URLs. Если ваш сервер защищен брандмауэром, вам может потребоваться добавить IP серверов Facebook в белый список, чтобы мы могли отправлять обновления на ваши URL-адреса обратных вызовов.
If a rightsholder has previously claimed the content in your video through Content ID, you may ask them to whitelist your channel to facilitate future live broadcasts. В таких случаях вы можете попросить правообладателя внести ваш канал в белый список.
If you still haven't gotten a password-reset link after adding noreply@google.com to your address book or spam filter's whitelist, contact your email provider. Вы добавили адрес account-recovery-noreply@google.com в адресную книгу или в белый список спам-фильтра, но после повторного запроса письмо так и не пришло?
Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights. If a rightsholder has previously claimed the content in your video through Content ID, you may ask them to whitelist your channel to facilitate future live broadcasts. Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами. В таких случаях вы можете попросить правообладателя внести ваш канал в белый список.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!