Примеры употребления "белом списке" в русском

<>
Теперь я - в белом списке. I'm on the white list now.
Доступны только коды стран, указанные в белом списке. Only country codes in the whitelist are available.
Поскольку в «белом списке» прямо указаны те страны, которые, по мнению ИМО, выполняют самые современные стандарты и требования, его можно считать значительным шагом вперед в глобальных усилиях ИМО по избавлению мира от некачественных судов и судоходства. In setting out unambiguously which countries are meeting the latest standards and requirements, according to IMO, the White List marks a significant step forward in the IMO global effort to rid the world of sub-standard ships and shipping.
Как и в белом списке, значение представляет собой массив коротких кодов стран в соответствии со стандартом ISO 3166-1 Alpha 2. Just like the whitelist, the value is an array of short country codes as defined by ISO 3166-1 Alpha 2.
Если один и тот же код страны указан и в черном, и в белом списке, приоритет будет иметь черный список, и этот код страны будет недоступен. If a country code appears in both the whitelist and the blacklist, the blacklist takes precedence and the country code is not available.
Поставщиков белого списка IP-адресов также называют списками надежных отправителей или белыми списками. IP Allow List providers are also known as safe lists or white lists.
Белый список и черный список Whitelist and blacklist
Внесение IP-адресов серверов Facebook в белый список Whitelisting Facebook Server IPs
Поставщиков белого списка IP-адресов также называют списками надежных отправителей или белыми списками. IP Allow List providers are also known as safe lists or white lists.
Добавление домена в белый список Whitelist your domain
Та же делегация предложила, чтобы региональные рыбохозяйственные организации вводили меры контроля над промысловыми мощностями, например «белые списки». The same delegation suggested the adoption of capacity controls by regional fisheries management organizations, by using, for example, white lists.
Чтобы узнать, как внести домен в белый список, прочитайте этот справочный документ. Refer to this reference doc to learn how to whitelist your domain.
В декабре 2000 года Международная морская организация опубликовала так называемый «белый список», в который была включена и Республика Панама. In December 2000, IMO published the “White List”, which included the Republic of Panama.
В таких случаях вы можете попросить правообладателя внести ваш канал в белый список. If a rightsholder has previously claimed the content in your video through Content ID, you may ask them to whitelist your channel to facilitate future live broadcasts.
Либерия фигурирует во всех белых списках, в том числе издаваемых ИМО и всеми органами государственного портового контроля во всем мире. Liberia appears on all White Lists, including the IMO and all port state control authorities worldwide.
Доступны только коды стран, которые входят в белый список и которых нет в черном списке. Only the country codes in the whitelist that are not also in the blacklist are available.
Ряд делегаций подчеркнул полезность кампаний по саморегулированию и ратификации в индустрии судоходства, растущее значение контроля государств порта и «белых списков». Some delegations emphasized the benefits of self-regulation and ratification campaigns in the shipping industry, the growing importance of port State control and white lists.
Другие обеспечивают доступ (или заносят в " белый список ") только те сайты, которые пользователь или изготовитель программы считает приемлемыми. Others only permit access to (or “whitelist”) sites that the user or manufacturer deem desirable.
Включение в «белый список» позволяет другим участникам признавать в принципе, что дипломы, выданные сторонами, включенными в этот список, или от их имени, соответствуют Конвенции. A position on the White List entitles other parties to accept, in principle, that certificates issued by or on behalf of the parties on the list are in compliance with the Convention.
Дополнительно > Белый список IP-адресов сервера: указывает список IP-адресов, с которых можно отправлять вызовы API Graph, содержащие секрет приложения. Advanced > Server IP Whitelist specifies a list of IP addresses from which Graph API calls can be made with your app secret.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!