Примеры употребления "Want" в английском с переводом "захотеться"

<>
You want to sell your car. Вам захочется продать свою машину.
You might want to get some chocolate in. Вам, возможно, захочется шоколад.
He will want to make a deal with Putin. Ему захочется заключить с Путиным сделку.
If they want, they can call the granny cloud. Если им захочется, они могут вызвать бабушку-на-облачке.
You want to throw my bassinet against the wall now? Захотелось запустить моей люлькой в стену?
I'm not sure people will want my autograph anymore. Не дмаю, что людям когда-нибудь захочется получить мой автограф.
As it got colder, I began to want a sweater. Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер.
Yeah, you'll definitely want to take some time off. Да, вам определённо захочется взять отгул.
Visit ShuffleBrain.com if you want to try it yourself. Если захочется попробовать, посетите shufflebrain.com.
And you might want to clear your browser history next time. И, может быть, тебе захочется очистить историю твоего браузера в следующий раз.
Not necessarily ask questions, but see if they want to talk? Не обязательно задавать вопросы, но выслушать, если им захочется рассказать?
But you do if you also want to roast a chicken. Но понадобится, если захочется запечь курёнка.
I don't think you'd want it if it was. Тебе не захочется пить такой.
If they succeed, the UK may even eventually want to rejoin. Если им это удастся, Великобритании, возможно, в конечном счете, захочется вернуться.
Browse your collection to find the game you want to play. В своей коллекции найдите игру, в которую захочется поиграть.
Who wouldn't want to spend the day with sand fleas? Кому не захочется провести день в компании песчаных блох?
It'll be some time before I want to sacrifice another monkey. Да уж, мне не скоро снова захочется приносить в жертву обезьяну.
I would want to own the Aussie, if I was a trader. Будь я трейдером, мне захотелось бы иметь побольше австралийских долларов.
Now if you saw an apple do that, you'd want to know why. Если бы вам довелось увидеть такое яблоко, вам захотелось бы выяснить почему.
Yeah, but let's make it more tempting, like you'd really want to drink it. Да, но давайте сделаем его более привлекательным Чтобы его действительно захотелось выпить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!