Примеры употребления "Wake" в английском

<>
Then sleepyhead better wake up. Тогда пусть этот засоня проснется.
Go and wake Mary up. Иди и разбуди Мэри.
Don't wake him up. Не буди его.
Thank you for that fantastic wake up call. Спасибо за очень приятное пробуждение.
Please wake up, my dear friend! Ты встань, пробудись, мой сердечный друг!
This line of analysis certainly seems plausible, particularly in the wake of the global financial crisis. Подобный анализ, несомненно, кажется правдоподобным, особенно по следам глобального финансового кризиса.
But now, in the receding tide, Americans are beginning to see not only that those with taller masts had been lifted far higher, but also that many of the smaller boats had been dashed to pieces in their wake. Но сейчас, во время отлива, многие американцы начинают замечать не только то, что те, у кого мачта выше, поднялись намного выше, но и также то, что многие лодки поменьше разбились, следуя за ними в кильватере.
And the wake time is in orange. Состояние бодрствования - оранжевого цвета.
Wake up, my little sleepyhead. Просыпайся, мой маленький соня.
Told to wake early, sir. Велели пораньше разбудить, барин.
Wake not a sleeping lion. Не будите спящего льва.
Gerty, we need to wake up a new clone. Герти, нужно пробудить ещё одного клона.
It is time for Georgians to wake up. Пришла пора грузинскому народу пробудиться.
From the point of view of public policy, three points can already be made in its wake. С точки зрения общественного порядка, уже можно сделать три основных заключения по его следам.
"I've always thought his life is a distillation of the good, bad and everything else that's happened in Russia in the last 25 years," she said. "I have been more affected by the people around him who had no choice but were dragged in his wake." "Я всегда считала, что его жизнь – это квинтэссенция хорошего, плохого и всего остального, что произошло в России в последние 25 лет, - говорит она, - я была под бОльшим впечатлением от людей вокруг него, у которых не было иного выбора кроме как идти у него в кильватере".
Did the baby wake up? Ребёнок проснулся?
Please wake me for breakfast. Пожалуйста, разбудите меня к завтраку.
Sura, wake up the kids! Сура, буди детей!
Indeed, the victims’ problems don’t end once they wake up. Неприятности тех, кто подвержен странному недугу, и правда, не заканчиваются с пробуждением.
Sheldon, all Snow White needs is one little kiss to wake up. Шелдон, все Белоснежки нуждаются в одном маленьком поцелуе для пробуждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!