Примеры употребления "WORX by Red Wing Shoes" в английском

<>
He said that he'd been covering for the vigilante this whole time, that he was a symbol of heroism in an age where justice had become encumbered by red tape. Он сказал, что покрывал линчевателя все это время, что он был символом героизма в веке где справедливость стала обременена бюрократизмом.
The graphite is softer and darker, and they're made by, among others, a company called Red Wing. Грифель мягче и темнее, такие производят несколько фирм, в том числе, компания Red Wing.
Most people are frustrated by red tape. Большинство людей недовольны бюрократическими препонами.
But the problem with this car was it was designed to only be driven in a very controlled environment, in a flat, closed-off parking lot - even the lanes defined by red traffic cones. Но загвоздка в том, что этот автомобиль был разработан для управления в строго контролируемой среде, а именно на ровной закрытой автостоянке, где даже полосы движения ограничены красными сигнальными конусами.
Such criticism highlighted public administration practices, which were characterized, inter alia, by red tape, sluggishness, insensitivity to public needs, wasteful utilization of public resources and undue focus on process and procedure rather than on results, and negatively viewed the whole instrument of the State (public administration) as a big burden on the tax payer. Основными объектами критики были такие характерные для государственной администрации методы работы, как волокита, медлительность, невосприимчивость к общественным нуждам, расточительное использование государственных ресурсов и излишнее внимание к процессуальным и процедурным вопросам, а не конечным результатам, и весь государственный аппарат (государственная администрация) представлялся в негативном свете как тяжелое бремя для налогоплательщика.
After citing examples of the invaluable support provided by Red Cross and Red Crescent societies to local authorities at the community level in various countries, including Kazakhstan and Timor-Leste, he urged Governments to mobilize the resources and skills of their national Red Cross and Red Crescent societies and include them in the formulation of disaster management and development plans. Приведя примеры неоценимой поддержки, оказанной обществами Красного Креста и Красного Полумесяца местным властям на уровне общин в различных странах, включая Казахстан и Тимор-Лешти, оратор призывает правительства мобилизовать ресурсы и опыт национальных обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и привлечь их к составлению планов по управлению операциями в случае стихийных бедствий и планов развития.
We strongly believe that response is not only the task of international actors, but it is most frequently provided at the national level and, very often, by Red Cross and Red Crescent Societies at the community level. Мы твердо убеждены в том, что оказание помощи — это не только задача международных участников — чаще всего она предоставляется на национальном уровне и очень часто обществами Красного Креста и Красного Полумесяца на уровне общин.
Well, when Dorothy clicked her ruby red shoes, she would go to Kansas. Ну, когда Дороти стучала своими блестящими красными башмачками, она отправлялась в Канзас.
Little red shoes. Маленькие красные башмачки.
The cute girl in red shoes will leave. Шла симпотичная девушка в красных туфлях.
You were wearing red sparkly shoes. На тебе были блестящие красные туфли.
Red dress, strappy shoes? Красное платье и сандалии?
A red wine, please. Красного вина, пожалуйста.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
The bird's wing was broken. У птицы было сломано крыло.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
I am uncomfortable in these new shoes. Мне неудобно в этих новых туфлях.
The bird had a broken wing. У птицы было сломано крыло.
Her room has red walls. В её комнате красные стены.
Which shoes do you like? Какие туфли вам нравятся?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!