Примеры употребления "Voters" в английском

<>
But what have voters concluded? А к какому же выводу пришли избиратели?
Other signs of dissent suggested young female voters might not be buying his message. Вероятно, молодых избирательниц будет трудно купить на такие ролики, о чем свидетельствуют непрекращающиеся акции протеста.
Iraq's voters have spoken. Иракские избиратели сделали свой выбор.
With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City. Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити.
These voters had a point. Эти избиратели были правы.
Virtually all the major civic institutions that endure to this day — the YWCA, the NAACP (the National Association for the Advancement of Colored People), labor unions, the Boys Scouts, the League of Women Voters and many more — were created. Фактически, были созданы все главнейшие гражданские институты, существующие до сегодняшнего дня: Ассоциация Молодых Христианок (YWCA), Национальная Ассоциация за Развитие Цветного Населения (NAACP), профсоюзы, бойскауты, Лига Женщин-Избирательниц, и многие другие.
My advice to voters is: Мой совет избирателем:
Voters often sense cheap populism. Избиратели часто распознают дешевый популизм.
And how will voters react? И, как избиратели будут реагировать?
But they were voters, not fighters. Но они были избирателями, а не драчунами.
Voters Card with residential address listed Карточка избирателя с указанным в ней адресом проживания
Independent voters – and many Republicans – bolted. Независимые избиратели – и многие республиканцы – были возмущены.
Voters need to know the difference. Избиратели должны знать разницу.
These are new or disenchanted voters; Это новые или разочарованные избиратели;
Now French voters have rebuffed them. И теперь французские избиратели дали им отпор.
Disaffected voters are behind both changes. Оба изменения вызваны недовольством избирателей.
Russian Voters Send Putin a Message Российские избиратели направляют послание Путину
Voters can make their own judgments. Избиратели могут сделать свои собственные выводы.
French voters are cynical about their politicians. Французские избиратели довольно цинично относятся к своим политикам.
the relationship between professional politicians and voters. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!