Примеры употребления "Voters" в английском с переводом на русский

<>
These voters had a point. Эти избиратели были правы.
With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City. Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити.
My advice to voters is: Мой совет избирателем:
Virtually all the major civic institutions that endure to this day — the YWCA, the NAACP (the National Association for the Advancement of Colored People), labor unions, the Boys Scouts, the League of Women Voters and many more — were created. Фактически, были созданы все главнейшие гражданские институты, существующие до сегодняшнего дня: Ассоциация Молодых Христианок (YWCA), Национальная Ассоциация за Развитие Цветного Населения (NAACP), профсоюзы, бойскауты, Лига Женщин-Избирательниц, и многие другие.
Iraq's voters have spoken. Иракские избиратели сделали свой выбор.
And how will voters react? И, как избиратели будут реагировать?
But what have voters concluded? А к какому же выводу пришли избиратели?
Voters often sense cheap populism. Избиратели часто распознают дешевый популизм.
Voters can make their own judgments. Избиратели могут сделать свои собственные выводы.
Now French voters have rebuffed them. И теперь французские избиратели дали им отпор.
These are new or disenchanted voters; Это новые или разочарованные избиратели;
Independent voters – and many Republicans – bolted. Независимые избиратели – и многие республиканцы – были возмущены.
Voters need to know the difference. Избиратели должны знать разницу.
Disaffected voters are behind both changes. Оба изменения вызваны недовольством избирателей.
But they were voters, not fighters. Но они были избирателями, а не драчунами.
Voters Card with residential address listed Карточка избирателя с указанным в ней адресом проживания
The voters did not find it credible. Избиратели не признали это заслуживающим доверия.
Voters were bought and sold like commodities. Избирателей покупали и продавали, как товар.
No wonder voters are up in arms. Не удивительно, что избиратели возмущены.
Venezuela’s voters have seen to that. И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!