Примеры употребления "Verdict" в английском с переводом "вердикт"

<>
The foreman announces the verdict. Старшина присяжных оглашает вердикт.
I cannot render a verdict here. Я не могу вынести вердикт.
Khodorkovsky Guilty Verdict Risks Damaging Medvedev Вердикт о виновности Ходорковского может ударить по репутации Медведева перед выборами
Madame Foreperson, have you reached a verdict? Господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Mr. - Foreman, you may read the verdict. Старшина присяжных, можете огласить вердикт.
The verdict: It depends on the day. Вердикт: Все зависит от конкретного дня.
The verdict: No, Trump has never met Putin. Вердикт: Трамп никогда не встречался с Путиным.
Madam Foreperson, the jury has reached a verdict? Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт?
We renew our motion for a directed verdict. Мы повторяем ходатайство о вынесении вердикта.
Mr. Foreman, has the jury reached its verdict? Господин старшина, присяжные вынесли вердикт?
Madame Foreperson, the jury has reached its verdict? Госпожа бригадир, присяжные вынесли вердикт?
Mister foreman, have you arrived at a verdict? Господин старшина, присяжные вынесли вердикт?
Madam foreperson, you've reached a unanimous verdict? Мадам председатель, вы вынесли единогласный вердикт?
In the US, the verdict is less clear. В США вердикт не такой определенный.
He might even give us a directed verdict. Может, даже получим прямой вердикт.
The market's verdict is likely to be uncompromising. Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным.
For now, the verdict of voters is for complacency. Однако сегодня, вердикт изберателей - за благодушие.
He had a trial and the jury reached a verdict. У него был суд и присяжные вынесли вердикт.
Now, history has finally spoken, and the verdict is conclusive. Теперь история, наконец-то, высказалась, и её вердикт окончательный.
What to do about the unanimous verdict of the intelligence community? Что делать с единодушным вердиктом разведывательного сообщества?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!