Примеры употребления "Update" в английском с переводом "обновляться"

<>
My SUM function doesn't update. Функция СУММ не обновляется.
We update our database every month. История обновляется каждый месяц.
Can I create groups which automatically update? Можно ли создать группы, которые будут обновляться автоматически?
error, where a SUM function will automatically update. Функция СУММ, в свою очередь, обновляется автоматически.
Which will update when adding or deleting rows. Такая формула будет обновляться при добавлении и удалении строк.
=A+B+C formulas won't update if you add rows Формулы =A+B+C не обновляются при добавлении строк
If you didn't want the date to update automatically, you could check Fixed. Если вы не хотите, чтобы дата автоматически обновлялась, выберите вариант «Фиксировано».
Upon accepting the update, Office for Mac 2008 gets automatically upgraded to Office 2016. После согласия на это предложение пакет Office для Mac 2008 автоматически обновляется до версии Office 2016.
Addresses issue in Internet Explorer where selected elements wouldn't update under certain circumstances. Устранена проблема в Internet Explorer, из-за которой выбранные элементы не обновлялись при определенных условиях.
This document is an update of the Group's previous report dated 14 June 2007. В настоящем документе обновляется информация, представленная в предыдущем докладе Группы от 14 июня 2007 года.
Numbers will continue to update through the 28 days following the end of a campaign. Статистика продолжает обновляться в течение 28 дней после окончания кампании.
The most common settings to update are on the Outgoing Server tab and the Advanced tab. Чаще всего обновляются параметры на вкладках Сервер исходящей почты и Дополнительно.
If you don't update those ID fields, Access does not display them in the results. Если эти поля не обновлялись, то в приложении Access они не отображаются в результатах.
You can also create PivotCharts based on PivotTables that will automatically update when your PivotTables do. Вы также можете создавать сводные диаграммы на основе сводных таблиц, которые будут автоматически обновляться при их изменении.
When you select options in the dropdown to filter by, you'll see your data update right away. При выборе параметров для фильтрации в раскрывающемся списке все ваши данные будут обновляться сразу же.
Media assets associated with an article will only update if the URL of the media asset has changed. Мультимедийные данные, связанные со статьей, обновляются, только если изменен их URL-адрес.
Your calendar doesn't refresh the imported events automatically – even if the calendar's owner makes an update. Импортированные события не обновляются в календаре автоматически, даже если владелец календаря вносит в него изменение.
However, because many ActiveX controls don’t automatically update, they can become outdated as new versions are released. Но поскольку многие элементы ActiveX не обновляются автоматически, они могут устаревать по мере выхода новых версий.
The amounts update every couple of hours and are therefore more up to date than the performance metrics. Сведения о доходах от пожертвований, в отличие от всех остальных данных в отчете, обновляются каждые два часа.
Settings you choose to sync will automatically update on Microsoft servers and your other devices as you use them. Выбранные вами параметры, подлежащие синхронизации, будут автоматически обновляться на серверах Майкрософт и других ваших устройствах по мере того, как вы будете пользоваться ими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!