Примеры употребления "UNCHECK" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все118 снять флажок67 снятие флажка3 другие переводы48
Uncheck that box to make the file read-only for the recipients. Снимите этот флажок, чтобы сделать файл доступным только для чтения.
Uncheck that box to let people only view the file or folder. Если вы хотите, чтобы пользователи могли только просматривать файл или папку, снимите этот флажок.
To turn Guest mode off, next to "Enable Guest browsing," uncheck the box. Чтобы отключить гостевой режим, снимите этот флажок.
You can click or tap the tag to check (or uncheck) the box to keep your To Do lists up-to-date. Вы можете нажать или щелкнуть его, чтобы установить (или снять) флажок и отразить статус задачи.
Click to uncheck Post. Click Save Снимите галочку Публиковать, а затем нажмите Сохранить.
Scroll back and uncheck the entries that don't apply. Прокрутите назад и снимите флажки с записей, которые не подходят.
Additionally, you can uncheck the unwanted strategies in the list. Пользователь может снять выделение с нежелательных стратегий в списке.
Then, uncheck Styles and Outline levels, and check Table entry fields. Затем снимите флажки «Стили» и «Уровни структуры» и поставьте флажок «Поля элементов оглавления».
Uncheck the rule you want to stop using and click OK. Снимаем флажок для правила, которое хотим отключить, и нажимаем кнопку «ОК».
If you only want people to view the file, uncheck this. Если вы хотите, чтобы люди могли только просматривать ваши файлы, снимите этот флажок.
Uncheck any of the privacy settings boxes you don't want anymore. Снимите флажки рядом с параметрами, которые вы не хотите применять.
Check or uncheck other data types you want to delete or not. Убедитесь, что флажки стоят рядом только с теми данными, которые нужно удалить.
If you want people to only view your files, uncheck the check box. Если вы хотите, чтобы люди могли только просматривать ваши файлы, снимите его.
(The first check selects all the boxes, then the uncheck clears them all.) (При установке флажка выбираются все поля, а при его снятии выбор полностью отменяется.)
Click Settings, and on the Settings tab, uncheck all the boxes under General. Щелкните Параметры и на вкладке Параметры снимите все флажки в разделе Общие.
Under Customize Your Public Profile, uncheck the box next to Machine-translated Public Profile. В разделе Настроить общедоступный профиль снимите галочку напротив пункта Общедоступный профиль (машинный перевод).
In the AutoCorrect dialog box, I uncheck Autofit body text to placeholder, and click OK. В диалоговом окне «Автозамена» я снимаю флажок «обычному тексту с размером, изменяемым по ширине заполнителя» и нажимаю кнопку «ОК».
Click to uncheck the box next to Allow people and other Pages to tag [Page name] Уберите галочку из поля рядом с пунктом Разрешить людям и другим Страницам отмечать Страницу «[название Страницы]».
To publish your Page, follow the instructions above and uncheck the box next to Unpublish Page. Чтобы опубликовать Страницу, следуйте приведенным выше инструкциям и уберите галочку Отменить публикацию Страницы.
Check or uncheck the boxes to select which sections you'd like to display or hide. Установите или снимите галочки напротив разделов, которые необходимо показать или скрыть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!