Примеры употребления "Trinity Boat Club" в английском

<>
People like Jacob are not welcome in the Motor Boat Club, Captain. Люди вроде Джекоба не допускаются сюда, капитан, если понимаете, о чем я.
The boat is lost. Корабль потерян.
John belongs to the swimming club. Джон — член плавательного клуба.
In October, the Moscow Regional Court ordered the Ukrainian Church of the Holy Trinity in Noginsk to be demolished within four months at the expense of the Ukrainian diocese. В октябре Московский областной суд постановил, что украинская церковь Святой Троицы в Ногинске подлежит сносу, который в течение четырех месяцев должен быть осуществлен за счет украинской епархии.
It seems we are in the same boat. Похоже, мы в одной лодке.
Tom and Mary went to a nudist club. Том и Мэри пошли в нудистский клуб.
The administration is trapped in a “impossible trinity” in which it is trying to do three things, only two of which are possible: renegotiate the debt, remain in the euro and stay in office. Администрация попала в "невозможную троицу", в которой она пытается сделать три вещи, из которых возможны только два варианты: пересмотреть долги, остаться в евро и остаться на своем месте.
The boat sunk and everyone died. Корабль затонул, и все погибли.
Which club do you belong to? А вы в каком клубе состоите?
In the early 1840s David Green, who had fought alongside Sam Houston for the independence of Texas, built a home and smithy on a road that connected two ferries, on the rivers Sabine and Trinity. В начале 1840-х годов Дэвид Грин (David Green), сражавшийся вместе с Сэмом Хьюстоном (Sam Houston) за независимость Техаса, построил дом и кузницу на дороге, которая соединяла два парома, на реках Сабин и Тринити.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
Are the members of the Holy Trinity Pentecostal church as telegenic as the members of Pussy Riot? Верующие пятидесятнической церкви Святой Троицы, конечно, не так телегеничны, как Pussy Riot.
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
The club members assembled in the meeting room. Члены клуба собрались в конференц-зале.
But the Persians did lose, Columbus did make it across the Atlantic, and the Trinity test did light the sky with nuclear fire. Но персы потерпели поражение, Колумб переплыл через Атлантику, а в результате ядерного испытания под кодовым названием «Тринити» в небе появились отсветы ядерной вспышки.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
He was invited to be the chairman of the club. Ему предложили стать председателем клуба.
To cope, Napoleon took on many of the outward characteristics of a Muslim ruler, proclaiming himself a friend of Islam and the French muslims (with a lower case) because many at this time were deists and had rejected the Trinity. Чтобы справиться с недовольством местных жителей, Наполеону пришлось перенять множество внешних атрибутов мусульманского правителя, провозгласить себя другом ислама и французских мусульман, потому что в те времена многие были деистами и отвергали существование Троицы.
He was kind enough to take us over to the island in his boat. Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!