Примеры употребления "Treaty" в английском с переводом "соглашение"

<>
You have violated our treaty with. Том, ты нарушил соглашение с дредами.
Toward a Global Treaty on Plastic Waste На пути к глобальному соглашению о пластиковых отходах
But the treaty is not without critics. Тем не менее, у этого соглашения немало критиков.
Tom, you violated our treaty with the Dreads. Том, ты нарушил соглашение с дредами.
The new Treaty must fulfil two basic demands: Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям:
You've violated our treaty with the dreads. Ты нарушил соглашение с дредами.
Stop the nuclear treaty breakdown before it escalates Нам нужно предотвратить крах ядерного соглашения
I promise you, we would not violate the treaty. Я вам уже говорил - мы бы не стали нарушать соглашение.
Treaty of 1648 that ended the Thirty Years' War? Соглашение, подписанное в 1648 году, завершившее Тридцатилетнюю войну?
How would we write the treaty to do that? Как бы мы записали такое соглашение?
Can you prove that the Central Command violated the treaty? У тебя есть доказательства того, что Центральное Командование нарушило соглашение?
Amending the Constitutional Treaty will not be feasible until 2009. Поправки в Конституционном Соглашении будут невозможными до 2009 года.
But the need to avoid treaty amendments rules this out. Но необходимость избегать внесения изменений в положения Лиссабонского соглашения исключает такие возможности.
Kai Winn announced that Legate Turrel has signed the treaty. Кай Винн объявила, что легат Таррел подписал мирное соглашение.
But the Lisbon treaty has instead brought chaos to the Union. Однако вместо этого Лиссабонское соглашение принесло хаос в Союз.
Scientists have already advanced concrete proposals for a plastic-pollution treaty. Учёные уже выдвигают конкретные предложения, связанные с соглашением о пластиковом загрязнении.
The final stage in drafting an EU Constitutional Treaty is underway. Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
There is no need for treaty changes or complex new legislation. Нет необходимости во внесении изменений в международные соглашения или разработке комплекса нового законодательства.
America has acted irresponsibly since signing the climate treaty in 1992. Америка вела себя безответственно, начиная с подписания соглашения о климате в 1992 году.
Everything indicates that voters now look set to approve the Treaty. Все указывает на то, что теперь избиратели вероятно одобрят Соглашение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!