Примеры употребления "Throughout" в английском с переводом "на протяжении"

<>
Kouchner was consistent throughout his career. Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры.
Throughout history, such undertakings have always floundered. На протяжении всей истории такие попытки всегда проваливались.
Throughout human history people have played games. На протяжении всей истории человечества люди играли в игры.
They face job insecurity throughout their lives. На протяжении всей жизни их ждёт отсутствие гарантированной работы.
Corruption is decried across cultures and throughout history. Коррупция осуждалась в различных культурах на протяжении всей истории человечества.
And the risks stay high throughout the decade. На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким.
We have experienced great economic transformations throughout history: На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования:
And I have done this throughout my work. Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы.
Anti-corruption protests have continued throughout the year. На протяжении всего года продолжаются антикоррупционные протесты.
Shagbark hickory, found throughout these states along the trail. Карии овальной, найдены на протяжении всей тропы.
The peace process was collapsing throughout my teenage years. Процесс миротворчества продолжал оборачиваться крахом на протяжении всего времени, пока я был подростком.
And these disparities continue throughout a person’s life. И эти различия сохраняются на протяжении всей жизни человека.
Throughout his business career, he has frequently invoked libel laws. На протяжении всей своей деловой карьеры он часто обращался к законам о клевете.
The floor to record burn temperatures throughout the whole fire. На полу, которые запишут температуру горения на протяжении всего пожара.
Evita and Ché were serious people throughout their public careers. Эвита и Че были серьезными людьми на протяжении всей своей общественной карьеры.
Disciplinary actions, including courts-martial, have taken place throughout the conflict. Дисциплинарные меры, включая разбирательство в военном трибунале, принимаются на протяжении всего конфликта.
they'll be infuriated throughout the entire course of the interview. Он будет в ярости на протяжении всего интервью.
The impact of sanctions might also become more obvious throughout 2015. Последствия санкций также могут давать о себе знать на протяжении всего 2015 года.
Throughout history social engineers have refined techniques designed to control large populations. На протяжении истории социальные инженеры усовершенствовали методы, разработанные для управления населением.
"You want me to deliver human rights throughout my global supply chain. Вы требуете от меня обеспечения прав человека на протяжении всей нашей глобальной системы поставок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!