Примеры употребления "Taipei" в английском с переводом "тайбэй"

<>
Japan, Republic of Korea and Chinese Taipei reported significant progress in the ebXML developments. Япония, Республика Корея и китайский Тайбэй сообщили о значительном прогрессе в осуществлении инициативы ebXML.
Now Taipei has taken action that further complicates the already delicate situation in the South China Sea. Сейчас Тайбэй делает шаги, осложняющие и без того непростую ситуацию в Южно-Китайском море.
Moreover the 5th ebXML Asia Committee meeting is scheduled in Chinese Taipei on 18-19 April 2002. Кроме того, 18-19 апреля 2002 года в китайском Тайбэе намечено провести пятое совещание Азиатского комитета по ebXML.
Over 500 groups, including the Democratic Progressive Party, are planning a massive march and rally for Saturday in Taipei City. Более 500 групп, включая Демократическую Прогрессивную Партию, планируют массовый марш и cъезд в субботу в Тайбэе.
Commenting on Taiwan's UN application, Chinese Foreign Ministry spokesman Kong Quan demanded that Taipei stop pursuing its "two China's" policy. В своих комментариях по поводу заявки Тайваня на вступление в ООН представитель министерства иностранных дел Китая Конг Куан потребовал, чтобы Тайбэй прекратил следовать своей политике "двух Китаев".
There is thus little reason to believe that a more explicitly assertive stance is necessary for dealing with the “splittist” government in Taipei. Таким образом, существует мало оснований полагать, что более открытая агрессивная позиция необходима для того, чтобы иметь дело с «сепаратистским» правительством в Тайбэе.
China allowed Taiwan to attend the Asian Development Bank’s annual board meeting for the first time, provided it was called “Taipei, China.” Китай позволил Тайваню впервые принять участие в ежегодном заседании совета директоров Азиатского Банка Развития, при условии, что он назовет себя «Тайбэй, Китай».
Current polls suggest that former Taipei Mayor Ma Ying-jeou of the Kuomintang (KMT) leads Frank Hsieh of the ruling Democratic Progressive Party (DPP). Текущие опросы предполагают, что бывший мэр Тайбэя Ма Инцзю от партии Гоминьдан (KMT) опережает Фрэнка Се от правящей Демократической Прогрессивной Партии (DPP).
Opinion polls in Taiwan suggest that former Taipei Mayor Ma Ying-jeou of the Kuomintang (KMT) will defeat Frank Hsieh of the ruling Democratic Progressive Party (DPP). Опросы общественного мнения на Тайване говорят о том, что бывший мэр Тайбэя Ма Инцзю из партии Гоминьдан победит Франка Хсиха из правящей Демократической прогрессивной партии (ДПП).
A joint BPAWG/EWG Resolution was agreed in Chinese Taipei in September 2000 to establish official and joint channels of communication and joint working in agreed areas. В сентябре 2000 года в Тайбэе (Китай) была принята совместная резолюция РГАДО/РГЭ, предусматривающая установление официальных и обоюдных каналов связи и взаимодействия в согласованных областях.
The UN/CEFACT Rapporteur for Asia presented the UN/CEFACT report for the year and AFACT related activities since the last AFACT meeting in September 2000 in Chinese Taipei. Докладчик по Азии СЕФАКТ ООН представил доклад о работе СЕФАКТ ООН за прошедший год и сообщил информацию о смежной деятельности АФАКТ, которая была проведена после последнего совещания АФАКТ, состоявшегося в сентябре 2000 года в китайском Тайбэе.
Some of the messages pushed by Beijing — including one incorrectly saying that the Taiwan government was planning to regulate Buddhist and Taoist temples — have resulted in large protests in Taipei. Некоторые распространяемые Пекином сообщения, в том числе некорректное заявление о том, что правительство Тайваня планирует регулировать деятельность буддистских и даосских храмов, вызвали масштабные протесты в Тайбэе.
Alexander Huang, strategic-studies professor at Tamkang University in Taipei, was cited in today's Wall Street Journal as confident that Beijing's protests over the arms sales will be limited. Сегодняшний Wall Street Journal приводит мнение профессора стратегических исследований Тамканского университета в Тайбэе Александра Хуана (Alexander Huang), который уверен, что протесты Пекина против продаж оружия будут весьма ограниченными.
Skeptics doubt the credibility of this policy, which in principle obliges the US to sacrifice New York in response to an attack on Warsaw, or endanger Los Angeles to defend Taipei. Скептики сомневаются в надёжности такой политики, которая в принципе обязывает США пожертвовать Нью-Йорком в ответ на удар по Варшаве или подвергнуть опасности Лос-Анджелес для защиты Тайбэя.
Two days later, in an interview with “Fox News Sunday,” Trump raised questions about the one-China policy, under which Washington, Beijing and Taipei have kept the peace in Asia since the Nixon trip. Через два дня в интервью Fox News Sunday Трамп выразил сомнение в правильности политики единого Китая, в рамках которой Вашингтон, Пекин и Тайбэй поддерживали мир в Азии после визита Никсона.
Two are located within 20 kilometers of the capital, Taipei, and it is generally agreed that there would be no escape for the vast majority of the capital’s citizens should a major nuclear accident occur. К тому же две из них расположены в двадцатикилометровой зоне столицы страны города Тайбэй, и все признают, что если там случится какая-либо значительная ядерная авария, то большинство жителей столицы не смогут спастись.
But Washington should have been under no illusions that it would be possible to simultaneously provide a major weapons package to Taipei while somehow believing that this would have little or no impact on relations with Beijing. Однако Вашингтон не должен питать иллюзии о том, что можно одновременно поставлять крупные партии оружия Тайбэю и верить, что это не скажется, или практически не скажется, на отношениях с Пекином.
The 4th ebXML Asia Committee Meeting, held on 22-23 November 2001, in which the delegates from Chinese Taipei, Japan, Republic of Korea and Malaysia intensively worked on the issue of contributing to ebXML work and implementing ebXML in Asia. 22-23 ноября 2001 года проходило четвертое совещание Азиатского комитета по ebXML, на котором делегаты из китайского Тайбэя, Японии, Республики Кореи и Малайзии активно прорабатывали вопрос о вкладе в работу по линии ebXML и осуществлении ebXML в Азии.
Observers present at the invitation of the secretariat included representatives of the Electronic Commerce Code Management Association (ECCMA), the Electronic Commerce Europe Association (ECEA), the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), the Taipei EDIFACT Committee, and the Webforce International. По приглашению секретариата на ней в качестве наблюдателей присутствовали представители Ассоциации по регулированию кодов международной торговли, Европейской ассоциации электронной торговли (ЕАЭТ), Организации по развитию стандартов структурированной информации (ОASIS), Комитета ЭДИФАКТ Тайбэя и " Вебфорс интернэшнл ".
Observers present at the invitation of the secretariat included representatives of the Electronic Commerce Code Management Association (ECCMA), the Electronic Commerce Europe Association (ECEA), the Organisation for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), the Taipei EDIFACT Committee, and the Webforce International. По приглашению секретариата на сессии в качестве наблюдателей присутствовали представители Ассоциации по регулированию кодов электронной торговли, Европейской ассоциации электронной торговли (ЕАЭТ), Организации по развитию стандартов структурированной информации (ОASIS), Комитета ЭДИФАКТ Тайбэя и " Вебфорс интернэшнл ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!