Примеры употребления "Symptom" в английском с переводом "симптом"

<>
Video games are a symptom. Видео игры - это симптом.
Regional anesthesia's a new symptom. Потеря чувствительности - новый симптом.
Not a symptom of foodborne toxins. Не симптом пищевых токсинов.
Stomach upsets could be a symptom. Расстройство желудка может быть симптомом.
For example, this symptom may be observed: Например, может наблюдаться этот симптом:
In the Symptom list, select Tax questions. В списке Симптом выберите Вопросы по налогам.
Sounds like one of those symptom thingies. Звучит как одна из этих штучек, похожих на симптом.
Click Service management > Setup > Repair > Symptom areas. Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Ремонт > Области симптомов.
Yeah, by treating the symptom instead of the disease. Да, но это воздействие на симптом, а не на болезнь.
Vladimir Putin: A Symptom of Russia's Greater Problems Путин – лишь симптом российских проблем
That's a symptom of late-stage liver failure. Это симптом последней стадии печеночной недостаточности.
Fake news is a symptom of a larger problem. Фейковые новости являются симптомом более крупной проблемы.
But this is merely addresses the symptom, not the disease. Однако это только лечение симптома, а не болезни.
But ROEs are only the symptom of a deeper problem. Но ПНБД – это лишь симптом более глубокой проблемы.
Rather, Eichenwald’s response is a symptom of our times. Скорее, реакция Эйхенвальда это симптом нашего времени.
In most human disease, oxidative stress is merely a symptom. При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом.
The brain was not a symptom of an underlying disease. Мозг не был симптомом скрытой болезни.
No point in treating the symptom and not the disease. Нет смысла лечить симптом, а не заболевание.
Create symptom codes that you can use in repair lines. Создание кодов симптомов, которые можно использовать в строках ремонта.
So "Serbomania" is just another symptom of a huge uncertainty; Поэтому "сербомания" - это всего лишь еще один симптом огромной неопределенности;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!