Примеры употребления "Surrender" в английском с переводом "сдаваться"

<>
Stop talking nonsense and surrender. Прекрати говорить ерунду и сдавайся.
I would rather die than surrender. Я лучше умру, чем сдамся.
Surrender, the gaul, you are my prisoner! Сдавайся, галл, ты мой пленник!
Workers, lay down your tools and surrender. Рабочие, положите ваши инструменты и сдавайтесь.
that I should lower my eyes, or surrender. Чтобы мне опускать глаза или сдаваться.
The Arabs never "lose" because they never surrender. Арабы никогда не "проигрывают", потому что они никогда не сдаются.
All workers lay down your tools and surrender immediately. Всем рабочим положить инструменты и немедленно сдаться.
There were four Krauts in there looking to surrender. Там было четыре фрица, которые хотели сдаться.
Don't be so quick to surrender yer position. Не стоит так легко сдаваться.
I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender. Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
Proceed to shore and surrender your vessel or you will be boarded. Подойдите к берегу и сдавайтесь или вы будете взяты на абордаж.
It's important you surrender instead of them catching you running away. Важно, чтобы ты сам сдался, а не они поймали тебя убегающего.
I'll give you one last chance to surrender, you slimy invertebrate. Я дам тебе последний шанс сдаться, склизкое беспозвоночное.
Upon crossing our lines, Colonel Landa and his man will surrender to you. Как только они пересекут линию фронта, полковник Ланда и его человек сдадутся вам.
Well, I'm not gonna raise my white flag in surrender just yet. Что ж, я не подниму белый флаг и не сдамся пока что.
The Germans, in chairing the G8 this year, should not surrender on this issue. Немцы, которые возглавляют Большую Восьмерку в этом году, не должны сдаваться в этом вопросе.
The old man sued her in court, only to surrender a few months later. Старик подал на нее в суд, но спустя несколько месяцев сдался.
I'll surrender myself to you at a time and place of your choosing. Я сдаюсь вам в назначенное вами время и место.
Solidarity's leader, Lech Wałęsa, did not surrender in prison and retained his national esteem. Лидер Солидарности, Лех Валенса, не сдался в тюрьме и сохранил к себе уважение нации.
Is it a place where you can finally surrender and not have to take responsibility for everything? Или это то место, где вы можете, наконец, сдаться и не быть ответственным ни за что?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!