Примеры употребления "Suffering" в английском с переводом на русский

<>
The travaux préparatoires will indicate that this article is intended to establish the principle that States Parties should ensure that they have mechanisms permitting persons or entities suffering damage to initiate legal proceedings, in appropriate circumstances, against those who commit acts of corruption (for example, where the acts have a legitimate relationship to the State Party where the proceedings are to be brought). В подготовительных материалах будет указано, что эта статья призвана установить принцип, согласно которому Государства-участники обеспечивают наличие механизмов, позволяющих физическим или юридическим лицам, понесшим ущерб, возбуждать производство, при надлежащих обстоятельствах, в отношении лиц, совершивших коррупционные деяния (например, в случаях, когда такие деяния имеют законную связь с Государством-участником, в котором предстоит возбудить дело).
But the environment has been suffering. Но это негативно отразилось на состоянии окружающей среды.
I'm suffering from anal itching. Меня беспокоит анальный зуд.
I'm suffering from gallery fatigue. Это признаки музейной усталости.
China’s traditional industries are suffering. Традиционные отрасли китайской экономики переживают сейчас серьёзные трудности.
My wife is suffering from pneumonia. У моей жены воспаление лёгких.
President Carter, suffering from heat exhaustion. Президент Картер, в следующем горячем выпуске.
So, you're not suffering from agoraphobia? Итак, никакой агорафобии?
You are suffering from a reptile dysfunction. Потому что у тебя обнаружили расширение сосудов.
You mean she's suffering from kleptomania. Вы имеете в виду, что у неё клептомания.
Woman here is suffering acute abdominal pain. Здесь женщина с острой болью в животе.
Unless you're suffering acute symptoms, go away. Если вы не испытываете острых симптомов, уйдите.
And some regions are suffering from banking crises. В некоторых регионах начался настоящий банковский кризис.
Good conquering evil, the righteous prospering, the wicked suffering. Добро побеждает зло добрые преуспевают, злые наказываются.
Admitted to Columbia Presbyterian suffering from seizures and lethargy. Был госпитализирован в "Пресвитерианство Колумбии", с судорогами и вялостью.
I understand the deep suffering you must be experiencing. Прекрасно понимаю, насколько глубоки ваши душевные муки.
Two doctors assured me he was suffering from appendicitis. Два врача уверили меня, что у него острый аппендицит.
He's got several contusions, broken ribs, suffering from exposure. У него несколько ушибов, сломаны ребра, переохлаждение.
The doctor said you were suffering from a slight sunstroke. Доктор сказал, что у вас был легкий солнечный удар.
Europe could end up suffering the fate of the Soviet Union. Европа может оказаться в агонии, повторив судьбу Советского Союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!