Примеры употребления "Strike" в английском с переводом "забастовка"

<>
There's a dock strike. У докеров забастовка.
Get ready for a gold strike? Будьте готовы к золотой забастовке?
Yeah, bummer about the taxi strike. Ага, облом из-за забастовки такси.
Truckers' Strike Pits The People Against The Kremlin Забастовка водителей грузовиков настраивает народ против Кремля
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
You all know what a wildcat strike is. Вы должны знать что такое "стихийная забастовка".
May Day: Occupy Denver Preps For General Strike День 1 мая в Денвере: подготовка к Всеобщей забастовке
It's not that sort of strike, duck. Это не такая забастовка, утенок.
VW's Strike in Slovakia Exposes a European Divide Забастовка на заводе VW в Словакии обнажила раскол внутри Евросоюза
Then came the strike that produced buying point B. Затем произошла забастовка, породившая момент покупки «В».
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
But Africa would starve if we went on strike.” Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку».
Raise a hand, all those who want to strike! Поднимите руку все те, кто за забастовку!
Maybe we lost and we should call off the strike. Может, мы проиграли, и надо прекращать забастовку.
Women have called for another general strike on October 24. В ответ женщины призвали к проведению ещё одной всеобщей забастовки 24 октября.
The Kremlin applied administrative force to neutralize the truckers’ strike. Для нейтрализации забастовки дальнобойщиков Кремль применил административные меры.
In effect, they have nothing to lose by continuing their strike. По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.
He argues that street protests should combine with a general strike. Он утверждает, что уличные акции протеста должны сочетаться со всеобщей забастовкой.
New developments in that ongoing sanitation strike to tell you about. Продолжается забастовка служб ассенизации и вывоза мусора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!