Примеры употребления "Stored" в английском с переводом "хранить"

<>
What data is stored by Facebook? Какие данные хранит Facebook?
Similarly, contacts data can be locally stored offline. Точно так же можно локально хранить данные контактов.
Object property values can be stored in multiple languages. Значения свойств объектов можно хранить на нескольких языках.
What files can be stored in OneDrive and Team Site? Какие файлы можно хранить в OneDrive и на сайте группы
All magazines from weapons should be emptied and stored separately; все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно;
And these [unclear], which stored water, there are two type of things. И эти Таака, которые хранят воду, они имеются двух видов.
He managed the data transfer codes, which he kept stored on his phone. У него были коды банковских переводов, которые он хранил в своем телефоне.
How is this data stored and how long does LinkedIn retain this data? Каким образом и как долго LinkedIn хранит эти данные?
The missiles were stored in large horizontal silos along the deck of the submarine. Ракеты хранили в больших горизонтальных контейнерах вдоль палубы лодки.
A query does not store data, it displays data that is stored in tables. Запрос не хранит данные: он только выводит содержимое таблиц.
Warehouse locations correspond to the specific places where inventory can be stored in a particular warehouse. Местоположения складов соответствуют определенным местам, в которых можно хранить запасы на определенном складе.
Protection is provided by an encrypted key file that can be stored on a removable drive. Защита обеспечивается зашифрованным файлом ключа, который можно хранить на отдельном носителе.
Well, maybe he stored it down here, and he used the thimble in case we saw him. Может он хранит её здесь, и использовал напёрсток, на случай если мы его увидим.
To offset that problem, they collected water during the winter from their roofs and stored it in underground tanks. Для решения этой проблемы в зимний период воду собирают с крыш домов и хранят в подземных резервуарах.
Laws or regulations that apply to your organization may prohibit all journaled messages from being stored in the same mailbox. Законами или нормами, применимыми к вашей организации, может быть запрещено хранить все сообщения журнала в одном почтовом ящике.
In some cases, data-collection technology is outpacing our ability to decide how it should be collected, stored, and shared. В некоторых случаях технология сбора данных опережает нашу способность решить, как именно их следует собирать, хранить и распространять.
Cookies are small bits of data stored on a web browser when you visit a website for the first time. Файлы cookie - это файлы, которые хранят небольшое количество информации, собранной при Вашем первом посещении веб-сайта, и которые в дальнейшем хранятся в Вашем браузере.
In the event of an outage, you may not be able to retrieve Your Content or Data that you’ve stored. В случае сбоя вы можете не иметь возможности извлечь Ваше содержимое или Данные, которые вы хранили.
Some larger files that are not required for your game experience can be stored on a local storage device or deleted. Большие файлы, которые не обязательны для игры, можно хранить на локальном диске или удалить.
And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated. Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!