Примеры употребления "Stored" в английском с переводом "на хранении"

<>
Today about 165 000 tonnes heavy metal equivalent (tHM) of irradiated fuel (spent fuel) from nuclear power reactors are stored world-wide. В настоящее время во всем мире находится на хранении около 165 000 тонн эквивалента тяжелого металла (тТМ) облученного топлива (отработавшего топлива) ядерных энергетических реакторов.
The quantities of gases stored in manufacturing facilities and laboratories will diminish and where more than one user is served, the total quantity in circulation will be reduced. Сократится количество газов, находящихся на хранении на предприятиях и в лабораториях, и в случае обслуживания более чем одного потребителя сократится общее количество находящихся в обращении газов.
However, the Panel finds that the realisable salvage or scrap value of the property treated as a total loss and stored should have been set off against the claims and has made adjustments to the amounts claimed, for “inadequate accounting for UNROP returned property”, accordingly. В то же время Группа считает, что остаточная или ликвидационная стоимость полностью списанного и находящегося на хранении имущества должна была быть вычтена из претензий и соответствующим образом корректирует заявленные суммы вследствие " неадекватного учета стоимости возвращенного по линии ОООНВС имущества ".
National plant, animal, environmental, health and stored product regulations that require or authorize the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications, including for each commodity information on import-export countries affected, the amount of methyl bromide used annually, and potential alternatives to replace such uses; национальных правил, касающихся растений, животных, окружающей среды, здравоохранения и находящихся на хранении продуктов, которые требуют или санкционируют использование бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, в том числе требующих представления по каждому товару информации о затрагиваемых странах импорта/экспорта, объемах бромистого метила, используемого ежегодно, и о потенциальных альтернативах для замены таких видов;
The same statutory order also states that authorities and bodies must take all reasonable measures to maintain environmental information which they possess, or which is being stored for them, in a form or format which is easily reproduced and easily available via electronic information technology communication or other electronic media. В том же постановлении говорится о том, что государственные органы и ведомства должны принимать все разумные меры для сохранения экологической информации, которой они располагают или которая находится у них на хранении, в форме или формате, обеспечивающем возможность беспрепятственного воспроизведения и беспрепятственного распространения средствами информационно-коммуникационных технологий или иной электронной среды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!